форум для доброжелательного общения

Объявление

"Мне Россия ничего не должна, я с ней не торговался, цены за свою русскость не назначал и Россия никогда не уславливалась со мной о чем бы то ни было. Я не очаровывался бездумно Россией и не разочаровывался в ней, как ребенок, которому мама не купила игрушку... Я просто-напросто сам и есть часть России..." (с) Григорий Кваснюк

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » форум для доброжелательного общения » Политфлудилка » Среднеапрельская плюсовая


Среднеапрельская плюсовая

Сообщений 931 страница 960 из 1000

931

Строгино написал(а):
Циклон написал(а):

Вот такую вундерфалю подвезли сирийским товарищам.

КРы из этого кино можно только Панцирями сбивать. Остальные не берут по высоте. Один Панцирь мелькнул.
Остальное - старое, давно уже привезли, еще до 15-го года

Уточнял у ПВО-шников. Легко, при наличии внешнего целеуказания. Что Буком ( здесь скорее экспортная версия - Куб), что 125. А вот 200 - не выйдет. А собственными средствами - да, не справятся. Т.е. целеуказания - от 300 (400) или низковысотного обнаружителя Бука ( если таковые поставляли, у Куба его нет, токмо как опция)

+1

932

+2

933

+3

934

+2

935

http://s9.uploads.ru/Eur73.jpg
http://sg.uploads.ru/Yt1FK.jpg
http://s3.uploads.ru/z4gKL.jpg

+7

936

Cetus написал(а):

Сегодня подруга ходила снимать деньги в раффайзен - новая услуга - комиссия за нал - 10%.
Плюс если ранее положил деньги в валюте, деньги можно снять только по курсу нац.банка.
Ну и плюс купить лицензию этой же банки, специальную для физ. лица..
А я её предупреждала.. Но не сработало.
Полгода назад для  физ. лиц такого не было нововведения

Валютные вклады не выдают?

0

937

Маджентис написал(а):

Валютные вклады не выдают?

Просто в гривне выдают, а в валюте - нет, нельзя
Я написала - надо лицензию купить.
Плюс ещё такое - если я получаю по контракту валюту за выполненную работу, надо по законодательству - продать нац. банку 50% по  курсу нац. банка, но и остальную часть нельзя получить в валюте - только если предоставишь документы на выезд в командировку за границу..

0

938

Папараци чертовы...
нет от вас покоя...все было не так..он не спал.!

+2

939

https://forumstatic.ru/files/0013/1f/fe/21488.gif
Всем бодрого! Просыпаемся, улыбаемся и готовимся к пятнице. Берегите себя.

http://bipbap.ru/wp-content/uploads/2017/01/1_9191450.jpg

#p170126,Cetus написал(а):

надо лицензию купить.

Как интересно. Физ.лицам нужна лицензия?

+4

940

https://img.nn2.ru/galleryview/0/userfi … 713555.jpg

С добрым, пятиградуснодождливым утром завтрапятницы всех пришедших!!!

+5

941

Нада подбросить островитянам, этим долбаным пинкертонам
Пусть с ума сойдут
http://s3.uploads.ru/WJgB8.jpg

Доброго утречка !

Отредактировано qu-qu3 (2018-04-19 06:40:02)

+7

942

В этот день (1943) организовано Главное управление контрразведки "Смерш"! https://forumstatic.ru/files/0013/1f/fe/72688.gif

+5

943

Власти Германии намерены обратиться к президенту США Дональду Трампу с просьбой освободить немецкий бизнес от необходимости применения антироссийских санкций. Об этом сообщает The Wall Street Journal.

Ыыыыы?

+3

944

Начальника штаба — первого заместителя командующего Военно-морскими силами (ВМС) Украины капитана первого ранга Романа Гладкого отстранили от должности из-за российского гражданства жены. Такое решение принял министр обороны страны Степан Полторак, сообщает «Думская».

Урряяя!!! Вражына выявлен! Украинские крейсера внофь забороздят...

+4

945

https://a.radikal.ru/a00/1804/45/1e3edd22edcb.jpg

+1

946

https://a.radikal.ru/a27/1804/5a/83bb941fc5f6.jpg

Шохин описал механизм «временной национализации» UC Rusal
Глава РСПП Александр Шохин в интервью телеканалу РБК назвал возможным использование схемы, при которой государство выкупит часть акций UC Rusal или других компаний, подпавших под санкции
При этом Шохин отметил, что есть и определенные трудности в применении этой схемы, поскольку национализация по закону возможна с компенсацией по справедливой цене. «Более того, государство частично несет ответственность за положение дел в подсанкционных компаниях, поскольку наказывают нас за неправильное поведение на геополитической арене. Бизнес, мягко говоря, не несет 100% ответственность за эти политические проблемы», — сказал Шохин.

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/economics/18/04/2018 … ?from=main
------------------------------

СМИ узнали о подготовке новой провокации с использованием «химии» в Сирии
Боевики в Сирии могут вновь устроить провокацию с использованием химического оружия. Ее целью будет наступление к югу от Дамаска

Подробнее на РБК:
https://www.rbc.ru/politics/19/04/2018/ … ?from=main

Отредактировано Binom (2018-04-19 07:38:37)

+1

947

Шапокляк написал(а):

Хотелось бы больше полезных и разных отличий для россиян. Как-то грустно отличаться от гражданина другой страны в России только тем, что ты можешь костерок замутить, а он нет  :no:  Но в условиях третьей мировой полезное  :cool:

Да не. Лучше уж не отличаться. А то беженцы в Германии сильно отличаются от немцев своими правами, только в другую сторону.
Доброе утро всем!
http://s8.uploads.ru/LdU9X.jpg
http://sh.uploads.ru/koxCE.jpg

Тюмень.

Отредактировано Syberia (2018-04-19 07:54:31)

+8

948

#p170062,guzja написал(а):

Тока прочитал. Завтра к 15-00 можем встретиться. Ветошь, ацетон и растворитель есть. Звони.

Не Гузя, нужно было смывать пока краска окончательно не просохла. Но как оказалось, Одесса Таки готова к "большой уборке" и ждёт своего часа. ;)

З.Ы. Джим, рад Тебя видеть!

+6

949

Заложники легенды. Часть 1
Верлианна
Пролог

+

Старик вышел из сакли.
Обогнув ее, пройдя по узкой извилистой тропке, он оказался на круглой каменистой площадке, расположенной прямо над обрывом. Под небольшим навесом, укрепленная на треноге, стояла верная его подруга — подзорная труба. Тщательно протерев стекло белоснежным носовым платком, он прильнул глазом к окуляру.
Он не собирался смотреть на что-то конкретное. Труба медленно поворачивалась, предоставляя хозяину возможность обозреть все пространство, начиная от снега на вершинах гор и заканчивая водами бурной реки на дне глубокого ущелья, казавшейся отсюда маленьким ручейком.
Благодаря частым визитам на этот импровизированный наблюдательный пункт старик снискал себе в округе славу ясновидящего.
Сакля старика находилась почти на самой вершине отвесной скалы, откуда открывался обзор на много километров вокруг. Отсюда можно было видеть, что делалось на улицах трех населенных пунктов, сосчитать овец на многочисленных пастбищах и проследить за путниками, медленно передвигающимися по дорогам и тропинкам, раскинувшимся на окрестных горах причудливой паутиной.
Старик любил горы. Он смотрел на их вершины взглядом властителя, человека, которому открыты все их тайны, которому позволено проникать взглядом в самые заветные уголки, недоступные вниманию простых смертных. Казалось, ему дано было укрощать даже стихию, властвующую на этой высоте — его саклю обходили снежные бураны и щадили все сносящие на своем пути ливни. Она держалась на вершине крепко, словно находилась под защитой и покровительством высших сил, не зависящих от капризов погоды и природных катаклизмов.
Старик становился вершителем судеб, когда видел со своей вершины, что кто-то оказался в беде, В его власти было помочь кому-либо, подсказать, где искать заблудившуюся овцу, или предупредить о грозящей опасности. Правда, любая подобная помощь требовала от старика много времени и сил — до ближайшего телефона приходилось добираться по горной тропе два или три часа — в зависимости от погоды и состояния тропы. Но он не жаловался, напротив, такой образ жизни вполне его устраивал.
Даже если в горах ничего не происходило, он был способен часами разглядывать в свою трубу неприметные глазу превращения в горной природе или просто проводил привычным взглядом по милым его сердцу силуэтам далеких гор, многочисленным линиям, зигзагом обрывающимся на вершинах, по линиям извилистых тропок, которые, змеясь по склонам, неизменно приводили взгляд к широким плавным лентам дорог.
Эти линии, короткие и длинные, то почти параллельные, то пересекающиеся под различными углами, сплошные и прерывистые, сплетались в одну поразительно целостную пространственную структуру, вобравшую в себя и снег вершин, и стремительность горных речушек, и хрустальную прозрачность воздуха, и обветренные скалы, на которых не сыщешь и песчинки, и поросшие изумрудной травой склоны и террасы.
Из хаоса бессмысленных линий рождается строгая, прекрасная в своей возвышенной суровости гармония. Причудливые облака венчают собой устремленные ввысь горные пики, похожие на гордо поднятые головы особ королевских кровей. Каждый изгиб тропинки, каждая скала, ручеек, камень, уступ, черный зев пещеры — все они имеют свое, непохожее на другие лицо, и выражают свое, только им присущее чувство, — кажется, они говорят друг с другом на немом, только им понятном языке. И счастлив тот, кто научился понимать этот замечательный язык, кто сумел прочитать и уяснить для себя эту уникальную книгу окаменевших страстей, почти человеческих по своей силе и выразительности.
Но сейчас взгляд старика не просто блуждал по знакомым изгибам, услаждающим его зрение своим видом и медом воспоминаний о метаморфозах, происходящих на склонах гор — нет, он уловил на этих склонах некий непорядок, нечто не совсем обычное, задевшее его любопытство и внушившее легкую тревогу, усиливающуюся по мере того, как он продолжал наблюдать.
Мужчина, привлекший внимание наблюдателя, явно от кого-то прятался. Присев за огромным камнем, каким-то чудом державшимся на самом краю почти отвесной скалы, он пристально вглядывался в тропу, огибавшую скалу несколькими метрами ниже. Еще ниже тропы по краю ущелья располагался выступ в виде узкой террасы, заканчивающейся глубоким обрывом, по дну которого несла свои стремительные воды небольшая, но бурная горная речушка. Пару дней назад она пополнилась за счет пролившихся в горах ливней и теперь, превратившись из невинного прозрачного ручейка в быстрый мутный поток, была непредсказуемо опасна.
Переведя взгляд на противоположную скалу, наблюдатель увидел то, чего не мог видеть мужчина за камнем. Насколько можно было судить, это был мирный отдых на лоне природы семейной парочки с ребенком. Женщина в купальнике лежала на спине, прикрыв лицо от солнца белой панамой, рядом лежал мужчина в плавках и читал журнал. Девочка лет четырех-пяти спала, укрывшись в тени большой груды камней и зарослей шиповника над ними, скрывавших всю компанию от глаз мужчины за камнем. И он, и они, очевидно, не подозревали о близком присутствии друг друга. Не подозревали до тех пор, пока на тропе под камнем не раздались голоса.
Наблюдатель не мог слышать этих голосов за дальностью расстояния, но он догадался о них по тому, как вдруг пригнулся, сжался, стараясь остаться незамеченным, человек за камнем, и по тому, как встрепенулась парочка на полянке. Женщина сбросила панаму с лица и приподняла голову. Мужчина отложил журнал в сторону и, привстав на руках, посмотрел поверх камней на тропу. Женщина немедленно последовала его примеру. Увиденное то ли удивило их, то ли очень испугало, они тут же спрятались, но не вернулись на свои места, как следовало ожидать, а продолжали следить за идущими исподтишка, стараясь по мере возможности оставаться незамеченными.
По тропе шли, не видя никого, не подозревая, что за ними следят со всех сторон, еще трое. Мужчина, одетый в темный костюм, правой рукой прижимал к груди ребенка, в левой нес большую сумку. За ним шла невысокая женщина в длинном темном платье, закутанная в черную шаль, с большим узлом в руке.
Женщина в купальнике резко метнулась к своим вещам, сложенным возле спящей девочки и схватила что-то. По тому, как она, высунувшись из-за камней, поднесла предмет к глазам, наблюдатель понял, что она почему-то решила сфотографировать путников. И еще — она явно заметила человека за камнем, который в этот момент резко приподнялся и одним усилием столкнул камень со скалы.
Казалось, наблюдатель явственно услышал вскрик, тупо толкнувшийся у него в ушах и больно царапнувший горло. Этот крик был плодом его воображения, но там, за несколько километров от наблюдательного пункта, он был реальностью, такой же пугающей, как и глухой шум от падения камня. Этот отчаянный крик услышали все, даже девочка за кустами шиповника, до того спавшая крепким сном, приподнялась, недоуменно озираясь вокруг. Женщина в купальнике, оглянувшись на дочь, среагировала мгновенно — рывком подтащила девочку к себе и зажала ей ладонью рот.
Мужчина с ребенком на руках обернулся. Женщины на тропе уже не было. Она лежала несколькими метрами внизу, на краю террасы, под камнем, придавившим ее наполовину.
Торопливо посадив ребенка, почти бросив его на тропу, мужчина одним прыжком очутился внизу, на террасе. Камень тут же был отброшен невероятным усилием, но женщина не шевелилась. Она была либо без сознания, либо мертва.
На тропе заплакал ребенок, и мужчина, очевидно приняв решение, быстро поднялся наверх, вытащил из сумки веревку, привязал ею ребенка за талию к оказавшемуся рядом чахлому деревцу. Затем он вернулся к женщине и, подняв ее неподвижное тело на руки, понес в направлении, обратном тому, в котором шел, то есть в сторону видневшегося вдалеке аула.
Двое за камнями, вопреки ожиданию, не только не сделали какой-либо попытки помочь попавшему в беду человеку или хотя бы просто проявить себя, напротив, они сидели за своим укрытием не шевелясь, испуганные произошедшим, притаившись, словно мыши в норке и не спускали глаз с человека, сбросившего камень. А тот, дождавшись, пока мужчина на тропе скроется из виду со своей ношей, спустился вниз.
Он подошел к ребенку и принялся его отвязывать. Ребенок перестал плакать и потянулся к мужчине, как будто хорошо знал его. Логично было бы предположить, что убийца хочет забрать ребенка с собой, но у него оказались иные намерения.
Воровато оглянувшись, он порылся в сумке, брошенной ушедшим, извлек оттуда большую куклу и, спустившись на террасу, посадил ее на край обрыва, прямо над гремящей внизу рекой. После минутного раздумья он спустил на террасу ребенка и легонько подтолкнул к кукле, а сам отвернулся и скачками бросился прочь.
Ребенок опустился на четвереньки и пополз к кукле. Это была маленькая девочка, еще неуверенно державшаяся на ногах. До обрыва оставалось всего несколько коротких шажков, но девочке было страшно идти по осыпающейся гальке, и она предпочла более привычный и надежный способ передвижения. Едва двинувшись в путь, она приостановилась, но снова поползла, испугавшись за куклу. Кукла сидела на самом краю обрыва, ее то и дело покачивало порывами налетавшего время от времени ветерка, а разноцветная шелковая косынка почти слетела с белокурой головки.
Точно такая же косынка съехала с черных косичек девочки. Развязалась и полетела вниз, в реку.
Она этого не заметила. Она хотела спасти куклу. Ухватившись правой ручкой за торчащий камень, она протянула левую, чтобы схватить куклу, но в этот момент ее нога потеряла точку опоры и скользнула вниз…

Глава 1. Легенда

В высокогорном поселке Цанди был один дом, непохожий на остальные строения. Издалека он казался маленькой неприступной крепостью, венчающей собой гребень горы. Он состоял из двух этажей и мансарды. Грозный и высокомерный вид ему придавала высокая каменная стена, скрывавшая и двор, и сад от глаз посторонних.
Хозяин дома, Аскеров Расул Аскерович, был в то время секретарем райкома партии, бессменно возглавлявшим район уже на протяжении двадцати с лишним лет. Человек властный, твердый и решительный, он слыл в округе тираном и деспотом, не терпящим никакой критики в свой адрес.
Его уважали и боялись. В свой дом он допускал только избранных. Но даже не это обстоятельство, хотя оно и противоречило обычаям гостеприимных горцев, и не тот факт, что Аскеров был ярым атеистом, воспитав в таком же духе своих детей, — даже это не могло бы снискать дому его печальную славу.
Дом этот был знаменит сам по себе. О нем рассказывали в поселке странную историю, давно ставшую легендой. Передаваемая из уст в уста, она обросла со временем невероятным количеством подробностей, и услышавший впервые эту историю вряд ли смог бы разобраться сразу, где правда, а где вымысел.
Один из вариантов этой легенды, наиболее правдоподобный, рассказанный слепой девяностолетней старухой, которая, в свою очередь, услышала ее из уст своей матери, непосредственной свидетельницы событий, звучал примерно так:
« Около ста лет назад, еще в царское время, дом этот построил один богач, владевший большим количеством здешней земли. В строительство дома было вложено целое состояние. По обычаю, отец должен был построить отдельный дом для каждого из своих трех сыновей. Он построил один на всех.
Места в нем хватило бы на десять аульских семей. Дом был разделен на три части, и у каждой был отдельный вход. Двое старших сыновей быстро обзавелись семьями, только младший, отчаянная голова, редко бывал в доме, и предназначенная ему часть обычно пустовала. Он колесил по свету, объездил весь Кавказ, жил в Турции, даже в Сибирь ухитрился загреметь за какую-то провинность, но довольно скоро оттуда вернулся и снова явился к отцу. Каждое его появление в отчем доме сопровождалось просьбой о деньгах.
Отец снабжал его деньгами все неохотнее и, в конце концов, стал отказывать сыну даже в пустячной сумме. И вот однажды случилось так, что в бурную осеннюю ночь глава семьи свалился со скалы и разбился насмерть.
Сынок клялся, что непричастен к случившемуся, но ему мало кто верил. Братья отдали ему деньгами положенную часть наследства, и он надолго исчез.
Прошли месяцы, прежде чем он снова объявился в родном ауле, в своем доме, и это был последний вечер для него самого и для обоих его братьев. В тот вечер братья открыли ему ворота своего дома, не подозревая, что он привел за собой смерть.
Он появился у ворот в обществе двух головорезов, известных всей округе. Они попросились на ночлег, пообещав покинуть дом с рассветом, и братья не посмели им отказать.
Оставив усталых коней в хозяйской конюшне, гости удалились в ту часть дома, которая ранее принадлежала брату-разбойнику и до сих пор пребывала заброшенной. Несмотря на то, что гости отказались поужинать вместе с хозяевами, им отнесли несколько блюд с кушаньями, а также воду в кувшине для питья и омовения. По преданию, младшая из невесток, Меседо, вошла с этим злополучным кувшином в тот момент, когда разбойники разложили на столе награбленные ими драгоценности. Трофеи свои они тотчас же спрятали, а женщину с криками выгнали вон…
Под утро в доме поднялся страшный шум. «Гости» начали собираться в дорогу и вдруг обнаружили, что драгоценности, украденные ими у какого-то очень богатого князя, исчезли. Подозрение сразу пало на Меседо, единственную, кто их видел. Молодую женщину схватили. Невзирая на то, что она была беременна, ее начали бить, требуя возврата похищенного. Женщина рыдала и клялась, что ничего не знает. Муж попытался защитить ее, но разбойники привели его маленького сына и приставили к его голове дуло ружья.
К этому времени дом незаметно окружили жандармы, которые шли по следу бандитов. Услышав крики избиваемой женщины, они стали стрелять по окнам. Головорезы начали отстреливаться, причем угрозами заставили стрелять по жандармам обоих братьев. В перестрелке было убито несколько жандармов и все пятеро мужчин, находившихся в доме.
Ворвавшиеся жандармы обнаружили невредимой только жену старшего из братьев, Муслимат, забившуюся вместе с двумя своими детьми в одну из дальних комнат дома. Ребенок младшей был убит шальной пулей. Сама она была тяжело ранена, так как во время перестрелки никто не удосужился снять с нее веревки, которыми она была привязана к тяжелому дубовому стулу. По одной из версий легенды, в нее выстрелил один из разбойников, умиравший от потери крови, не желая, чтобы кто-то воспользовался украденными сокровищами.
Единственное, что для раненой женщины сделали жандармы — это развязали веревки и положили ее на кровать. Весь день, гремя сапогами, они рыскали по дому в поисках похищенного. Они перерыли весь дом сверху донизу, простучали все стены, обошли весь двор и сад в поисках свежевскопанной земли — все было напрасно. Вскоре они пришли к выводу, что грабители спрятали похищенное где-то в другом месте, и покинули дом.
Утром следующего дня у ворот дома появился присланный жандармами фельдшер. Он сделал перевязку умирающей женщине и исчез.
Старшая невестка считала младшую виновницей трагедии и запретила своим детям подходить к ней. Сама она тоже ни разу не подошла к несчастной, даже чтобы просто поднести воды. Молодая женщина умирала всеми покинутая, в одиночестве оплакивая смерть мужа.
Хозяйка отказалась впустить в дом родственников и соседей, собравшихся для похорон. От пережитого у нее помутился рассудок. Впрочем, никто и не рвался первым войти туда. Стоя у ворот, люди с ужасом смотрели на окна мрачного дома, стены которого стали немыми свидетелями развернувшейся здесь кровавой драмы.
К вечеру умирающая собралась с силами, встала с кровати и пошла по комнатам в поисках своего ребенка, о судьбе которого ничего не знала. Войдя в кухню, где в то самое время находились уцелевшие дети со своей матерью, она остановилась. Дети оглянулись на нее и оцепенели от ужаса. Их глазам предстало страшное зрелище — длинная рубашка Меседо была перепачкана кровью, волосы всклокочены, во ввалившихся глазницах горели ненавистью черные глаза. Бинты были сорваны, из раны сочилась кровь.
«Где мой сын?» — спросила она, и голос ее прозвучал глухо, словно из могилы.
«Твой сын умер», — резко ответила Муслимат. — «Уходи отсюда, не пугай моих детей!»
Меседо застыла, словно громом пораженная. Она стояла и смотрела на Муслимат во все глаза, как будто пыталась вникнуть в смысл произнесенных слов и не в силах была его постичь. Муслимат начала громко бранить женщину, пытаясь прогнать ее из комнаты, и даже замахнулась на нее, собираясь ударить.
И тогда несчастная, очнувшись от своего столбняка, принялась кричать, вопить яростно и дико, насколько хватало сил, все громче и громче, осыпая всех троих яростными проклятиями. Она прокляла дом и его обитателей на много лет вперед, призывала на их головы адский огонь, всяческие несчастья и мучительную смерть в конце, предвещала стенам дома грозную участь расколоться под ударом молнии и разрушиться от землетрясения.
У ворот, где стояла толпа, было отчетливо слышно каждое слово. Люди замерли, слушая поток страшных проклятий, воплощение которых нельзя было представить и в самом страшном сне. И только когда они стихли и послышался громкий плач детей, все словно очнулись и разом бросились к воротам.
Под напором толпы ворота распахнулись. Люди хлынули внутрь.
Вбежавшие первыми увидели картину, надолго врезавшуюся в их память. Раненая женщина в судорогах билась на полу, глаза ее закатились, на губах выступила пена, а сведенные пальцы цепко сжимали ручонки малышей, ревущих от страха. Муслимат на коленях стояла рядом, тщетно пытаясь разжать немеющие пальцы. Все трое были перемазаны кровью умирающей женщины.
После всех этих событий богатство рода пошло на убыль. Хозяйка распродавала земли и имущество, чтобы прокормить детей, и к их совершеннолетию от богатства остались жалкие крохи.
С тех пор прошло много лет, но, по всем признакам, проклятие Меседо сбывается. Еще никто из живших в этом доме не умер естественной смертью. То это гибель на войне, то несчастный случай, то самоубийство. И каждый раз перед печальной вестью у дома появляется дух умершей Меседо. Она идет по узкому каменному забору, волосы ее распущены по плечам, а на груди, на ослепительно белой ткани длинной ночной сорочки алеет большое кровавое пятно. Она ищет своего убитого сына, и, не найдя его, забирает с собой душу кого-нибудь из обитателей дома.
В эту историю верили и не верили, но в существовании так называемого «духа», как бы прописанного в доме навечно, никто из аульчан не сомневался. Даже те, кто не верил ни в бога, ни в черта, клялись, будто видели «духа» собственными глазами.
Тела женщины и ее сына увезли неизвестные люди, присланные властями, якобы для того, чтобы передать их родственникам, жившим очень далеко. Народная молва утверждала, что женщину не похоронили по религиозному обряду, именно поэтому «дух» никак не может успокоиться. Правда, проверить это голословное утверждение никто не пытался, поскольку «дух» занимался исключительно делами вышеупомянутого дома и никому из аульчан вреда не причинял.
Вполне логично, что расследование этого весьма загадочного явления дальше пустых обсуждений не распространялось, ну, а сами жильцы дома, коих это дело касалось непосредственно, проявляли к нему непростительное равнодушие, которое иногда особо заинтересованным лицам (любительницам посплетничать) казалось даже подозрительным.

Глава 2. Камни

За прошедшее столетие многое изменилось в доме. Сменилось несколько поколений, преобразился его вид. У последнего представителя рода, Султамурада Атаева, родилась всего одна дочь, Фатима. Род Атаевых, можно сказать, закончился.
Фатима была способной девушкой, закончила школу с отличием, но учиться дальше отец ей не позволил. Еще со школы она была влюблена в своего одноклассника, Исаева Арсена. Любовь была взаимной, но Арсен был беден и происходил из низкого рода, а Султамурад, несмотря на то, что был коммунистом и одним из наиболее передовых и грамотных людей аула, в глубине души кичился своим происхождением и скорее умер бы, чем позволил дочери выйти за «голодранца».
Шансов у Арсена не было никаких. Он уговаривал Фатиму бежать с ним в город, где собирался поступить на учебу, и где у него были родственники, способные поддержать их первое время. Но Фатима отказалась пойти против воли отца и впоследствии горько пожалела об этом. Султамурад выдал дочь за сына своего старинного кунака из другого района. Закончив университет, ее муж, Расул, обосновался в доме жены, который пришелся ему по вкусу, и устроился в среднюю школу преподавателем русского языка и литературы.
Очень скоро аул начал потихоньку узнавать крутой нрав новоиспеченного односельчанина. Первыми этот нрав имели удовольствие ощутить на себе ученики классов, оказавшихся на его попечении, В кабинете русского языка и литературы нередко раздавался оглушительный треск указки, применявшейся не по прямому своему назначению. Страдали от этого превратившегося в некое подобие розги предмета в основном затылки и пальцы нерадивых учеников. В незавидном положении находились и уши, призывно оттопыренные и словно сами напрашивающиеся на трепку, осуществляемую уже без применения карающей указки.
Скандалов по этому поводу никто не поднимал. Молчали дети, молчали их родители, молчала и дирекция школы, поскольку успеваемость и посещаемость на уроках Расула Аскеровича была на порядок выше, чем у других учителей — ученики боялись не выучить или прогулять урок, причем священный ужас им внушала не только указка, но даже просто грозный взгляд или окрик «каменного орла», как прозвали его школьники за огромный, горбатый, загнутый книзу наподобие хищного клюва нос.
Именно этот крутой характер и позволил ему выдвинуться в дальнейшем. Он был самой заметной и внушительной фигурой в селе, да, пожалуй, и во всем районе. Своим величественным видом он внушал к себе безотчетное уважение; его безупречный русский и природное красноречие тоже сыграли свою роль. Вскоре он попал в райком партии, а через несколько лет очутился в кресле первого секретаря.
После смерти тестя он стал частенько бить свою жену. Фатима ходила по улице, прикрывая краем платка синяки на лице, никому не жаловалась и не роптала. Но утаить это было невозможно, и о том, что «железный орел», словно тоскуя по прежним, школьным временам, колотит свою супругу, знали все. Ее жалели, но никто не вмешивался, считая это делом семейным.
Первым ребенком у них был мальчик, которого назвали Эльдаром, а через четыре года родилась девочка, которую нарекли Айной. Девочке было полтора года, когда разразился скандал. Скандалу предшествовало появление «духа Меседо» на стене дома. Его заметили многие, и они уверяли, что «дух» бродил не только по стене, но и по крыше, по скале возле дома, а также просто по воздуху, причем в том самом месте, где были натянуты веревки для сушки белья. Из этого аульчане сделали заключение, что «духу», для того чтобы ходить по воздуху, все-таки нужна хоть какая-то опора…
В общем, аул насторожился и поглядывал на дом-крепость в томительном ожидании чего-то необычайного. И они дождались. Тихая, робкая, богобоязненная Фатима в один прекрасный день, словно подстрекаемая потусторонними силами, восстала против мужа — без особого повода и видимой причины. У родника она заявила женщинам, близким своим подругам, что собирается убежать с Арсеном от Расула, так как ей надоели непрекращающиеся побои мужа. Женщины были поражены этим решением. Одно дело — жаловаться на жизнь, и совсем другое — тягаться с этой жизнью, пытаясь изменить судьбу. Это решение сочли неслыханным безрассудством и пытались отговорить ее, но Фатима, впервые в жизни, была непреклонна. Когда ее спросили о детях, она ответила, что сына оставит мужу, а маленькую дочку заберет с собой.
Женщины качали головами и не знали, что ей сказать. Они словно предчувствовали несчастье и оказались правы — на следующий день у дома Аскеровых рыдали плакальщицы.
Дело было так. Еще днем Фатима с Арсеном открыто, не таясь, ушли из аула. Они собирались дойти по тропе до соседнего селения, где жил родственник Арсена, обещавший довезти их до города на своей машине. Арсен шел впереди, держа ребенка на руках, а Фатима отстала от него на какой-то метр. Странным, непостижимым образом именно в этот момент со скалы сорвался огромный камень и убил Фатиму.
Арсен еще пытался ее спасти. Ему показалось, что она еще дышит, поэтому он наскоро привязал ребенка возле каких— то кустов и на руках понес женщину в аул. Принес он ее уже мертвой. А когда люди пришли за ребенком, на месте уже никого не нашли. На краю обрыва лежала кукла девочки, а внизу, в камнях реки, обнаружили ее косынку. Все сочли, что Айна сорвалась в реку, разлившуюся от ливней, и ее унесло потоком. А на том месте, откуда сорвался злополучный камень, остался клочок белого полотна, повисший на острых шипах кустарника. В ауле единодушно решили, что это Меседо оставила на горе клочок своей рубашки, как напоминание о себе… С тех пор «духа» никто больше не видел.
Аскеров недолго горевал по жене. Через год он привел в дом юную красавицу, родители которой не смогли устоять перед предложением «большого начальника». Вскоре молодая жена родила ему дочь. Но, видимо, хлопоты с маленькой Наидой мешали отношениям супругов, поэтому Аскеров начал проявлять повышенный интерес к подруге жены, красавице калмычке по имени Азра. Люди стали подмечать, что он слишком часто наведывается по каким-то непонятным делам в аул, где жили родители Азры, причем останавливается у них на ночь. Прижатый к стенке мулла признался кое-кому настойчивому сверх всякого приличия, что совершил над Аскеровым и Азрой религиозный обряд, поженив их по шариату.
Азра по мусульманским законам, разрешающим многоженство, тайно стала второй женой Аскерова. Шила в мешке не утаишь, этот факт стал известен его врагам. Последовал анонимный донос в обком партии: дескать, советский руководитель, член партии ходит в мечеть, совершает религиозные обряды и ведет аморальный образ жизни. Приехала комиссия для проверки. Аскеров сумел выпутаться, факт не подтвердился, все молчали, как рыбы, даже его враги не решились свидетельствовать в открытую. Но Азре из-за этой заварухи пришлось прервать беременность. Срок был большой, и после операции стало ясно, что детей у нее больше не будет.
Едва утих этот скандал, как неожиданно умерла жена Аскерова. Смерть здоровой молодой женщины показалась всем весьма странным и подозрительным событием. Некоторые усматривали в этом вмешательство «духа», но большинство указывало на Азру, как на прямую виновницу несчастья. Глухой шепот, раздающийся то тут, то там, обвинял Азру в отравлении соперницы, а самого Аскерова — в пособничестве ей. Говорили, что Аскерову пришлось изрядно раскошелиться, чтобы скрыть истинную причину смерти жены и избежать расследования, следовательно, и нового скандала. Тем не менее все постепенно утряслось, и окончание года траура по умершей ознаменовалось новой свадьбой. В дом наконец в качестве законной хозяйки вошла Азра.
Дети Аскерова встретили ее неприветливо. Эльдар, которому к тому времени исполнилось тринадцать, и пятилетняя Наида, подзуживаемая братцем, объявили ей подпольную войну. Они делали вид, что с готовностью подчиняются новой «маме», но исподтишка устраивали ей разные мелкие гадости, проекты которых неистощимо поставлял изобретательный ум Эльдара.
Эти нескончаемые булавочные уколы приводили женщину, не отличавшуюся кротостью и терпением, в состояние, весьма приближенное к буйному помешательству. Аскеров, введенный в заблуждение смиренным поведением и ангельским видом своих отпрысков, не верил или не хотел верить ее жалобам, что злило ее еще больше.
За год-два такой жизни Азра люто возненавидела детишек мужа. Да и от самого мужа ей начало доставаться. Пылкая любовь прошла, Расул Аскерович с годами становился все более раздражительным и угрюмым. У него появилась скверная привычка вымещать на жене свое плохое настроение. Каждая неудача Аскерова, каждый донос на него, каждый недостаток в работе аппарата, выявленный какой-нибудь несговорчивой комиссией, в общем, каждый камень, брошенный в огород главы района, рикошетом ударял по Азре, оставляя синяки на ее теле и самолюбии.
Азра озлоблялась все больше и больше. Забившись в угол какой-нибудь из дальних комнат для оплакивания очередного синяка, она вспоминала о своей первой любви, односельчанине Лабазане, за которого когда-то обещала выйти замуж. Отец Азры тогда прямо не отказал Лабазану, но потребовал за дочь такой калым, какой тот мог собрать лишь лет за пять, если не больше. Лабазан вышел от него со сжатыми кулаками и камнем в сердце. Но Азра обещала ждать, и он стал думать о том, как заработать.
В это самое время и вышла за Аскерова подруга Азры Загида. Азра стала бывать в доме Аскерова, там она и приглянулась хозяину. Зная о проблемах Лабазана, Аскеров выдвинул его кандидатуру на должность председателя колхоза. Через некоторое время предложил ему провернуть «левую» сделку. Лабазан согласился на предложение «благодетеля». Теперь он был зависим от Аскерова, не подозревая, что человек, прикинувшийся лучшим другом, положил глаз на его невесту. Он узнал обо всем слишком поздно…

продолжение следует

+1

950

Тиль написал(а):

ходили с дочей в какой то фикс прайс. где всё дешевле 100. она там себе блокноты покупает. увидили пластмассовый лук, повышающий координацию движений...повесил мишень на дверь. она ни разу в нее не попала. даже с близкого расстояния. а вот в меня на другом конце коридора 9 из 10....аааааааааааааааааааааааааааааааа

....

Молодец доча!  :crazy: Это тебе за меня такая мстя, я жеж помню, как ты надо мной насмехался, когда я в тире стреляла! :angry:

+3

951

Глава 3. Перстень

Н

-

ельзя сказать, что Аскеров не чувствовал ненависти, окружающей его плотной удушливой аурой, пробивающейся в его легкие сквозь завесу лести и очковтирательства.
Его ненавидели многие. Ненависть окружающих тяготила его, но не могла подвигнуть к желанию стать лучше или мягче в общении с людьми. Наоборот, к тем, чью ненависть он ощущал кожей, словно жар, несущийся от раскаленного добела железа, к этим гордецам он тотчас начинал относиться еще резче и жестче, чем до того. Казалось, ничто не могло тронуть его донельзя зачерствевшее, уплотнившееся от жизненных встрясок до твердости стальной болванки сердце. Он мог притвориться благожелательным, мог казаться дружелюбно настроенным — но это была всего лишь маска. Маска, предназначенная тем, кто плохо его знал и мог попасться на крючок лицемерного благодушия Аскерова — попасться, чтобы навсегда остаться на этом крючке трепещущей, в страхе открывающей безмолвный рот рыбешкой…

В молодости, еще только войдя в дом хозяином, он был очарован семейной легендой и в глубине души надеялся, что именно ему написано на роду найти княжеские сокровища, исчезнувшие в жадных ручищах огромного дома, старого каменного скряги, на долгие и долгие годы. Но все его попытки перехитрить этого скрягу и обвести его вокруг пальца успеха не имели. Дом величественно хранил свою тайну, усмехаясь в пышные зеленые усы посаженного Аскеровым плюща, разраставшегося по мере того, как таяли надежды хозяина на скорое обогащение.
Постепенно Аскеров прекратил попытки найти клад, признав свое явное поражение. Он стал задумываться о жизни. Когда останавливалось бесконечное колесо безумной гонки его бытия, колесо, в которое он попал волею судьбы и обстоятельств — водоворот деятельности, в центре которого он вращался, управляя районом, распоряжаясь людскими судьбами, распределяя материальные блага, награждая, наказывая, выговаривая, увещевая, крутясь в занудном вихре пленумов, конференций, собраний, налагая взыскания и подписывая распоряжения, пламенея в справедливом гневе и порой цепенея в смертельной тоске, — когда стихало биение сердца в томительной тишине пустынного дома, он словно отключался от самого себя. И он задумывался о себе, как о постороннем человеке, жестко и беспристрастно оценивая как бы со стороны свои дела и поступки. Он судил и осуждал самого себя. И каждый раз вспоминал свою первую ошибку, которая, будучи лишь нелепой случайностью, стала первым звеном бесконечной цепи других поступков, уже осознанных в своей неотвратимой ясности…
Еще до своей женитьбы, отслужив в армии положенное время, он вернулся в свой район, расположенный в предгорье, с лесами, в которых водилась кое-какая живность. Тем же летом он поступил в университет. Вернувшись ненадолго домой после успешной сдачи вступительных экзаменов, он провел несколько дней в доме своего дяди Ахмедина. Дядя пригласил его поохотиться на куропаток. С ними пошел сын Ахмедина, Гасан, ровесник Расула. Как тут было не похвалиться приобретенной в армии меткостью в стрельбе! В азарте охоты Расул потерял всякую осторожность и сам не понял, почему вдруг вышло так, что вместо куропатки на землю упал его родной и горячо любимый дядя…
Гасан, с которым Расул был дружен с детства, слыл недотепой и во всем подчинялся двоюродному брату. И теперь, когда случилось несчастье, он понял одно — все произошло случайно, Расул не виноват. Расул умный, ему нельзя в тюрьму, он должен учиться. А он, Гасан, пока посидит в тюрьме за Расула, а потом Расул поможет устроиться в жизни и ему, Гасану. Конечно, понял все это он не сам, а с помощью Расула, но конечный результат от этого не изменился — Гасан взял все на себя и ни словом не обмолвился об истинном виновнике несчастья даже своей матери.
Отец Расула, Аскер, будучи посвященным сыном в эту историю, посоветовал ему не показываться дома до окончания учебы, а после получения диплома постарался спровадить подальше, посватав для него дочь своего друга, Султамурада. Он опасался, что второй его племянник, узнав правду, объявит Расула кровником, посеяв раздор между родственниками. Он не ошибся в своих предположениях — со временем правда вышла наружу, Гасан признался кое-кому, что сидит за другого, но Расул уже тогда был недосягаем для мести.
С тех пор душа Расула непоправимо замерзла для лучших чувств. Он уяснил, что творить зло можно безнаказанно. Нужно лишь с умом за это браться: немного хитрости, ловкости, проницательности — и успех обеспечен. А козла отпущения найти нетрудно — дураков навалом везде. Первое зло окрасило стены его души словно печной сажей, и теперь любая другая краска скатывалась с нее, как вода. Он переступил через правду, оказавшись на стороне зла, он сжег за собой мосты — и теперь никакое сожаление, никакое раскаяние не помогло бы ему вернуться обратно. И он жил на этой своей черной стороне, с тоской оглядываясь назад, на детство, проведенное в нищете, но такое безоблачное… И, как невозможно было вернуться туда, как невозможно было отменить ту роковую охоту, взметнувшую облако черного порохового дыма над всей его жизнью, так невозможно было и сейчас изменить свою судьбу, отменив взятый маршрут, повернув вспять дорогу, ведущую к пропасти и заставив ее идти в противоположную сторону, к сияющим снежным вершинам…
В один из черных своих дней, когда неудача за неудачей, неприятность за неприятностью сумели-таки выбить его из привычной колеи, когда сидел он мрачный и злой, подобный только что потухшему вулкану, усеянному собственной золой и посыпанному собственным пеплом, и, потягивая из граненого стакана виноградное вино, отгоняя от себя навязчивые мысли о возможных последствиях деятельности комиссии, проверявшей очередной донос — он начал думать о беззаботной жизни, которую могли подарить ему княжеские сокровища, спрятанные в доме. Бросить все, уехать куда-нибудь в Сочи или Сухуми, а то и в Турцию податься — у него и там имелась родня, — он размечтался, как мальчишка, он грезил, улыбаясь самому себе и тем картинам, которые рисовало ему разогретое вином воображение, и словно все его несчастья отступили куда-то в тень, растворившись в сером тумане наступивших сумерек.
На небе загорались звезды — их блеск показался ему блеском вознесенных на небеса алмазов, рубинов, сапфиров и прочих драгоценных камней, занимавших его разгоряченные мысли. Мир начал медленно, плавно раскачиваться перед ним, поворачиваясь в его захмелевшем мозгу вокруг своей оси. По мановению волшебной палочки его внезапной прихоти, с помощью магического рычага внезапно начавшегося приступа ясновидения со скрипом двинулось куда-то назад, в далекое прошлое колесо времени, разверзлась земля, обнажив тот роковой вечер столетней давности, залитый бледным лунным светом и покрытый ярким лаком легенды. Он видел разбойников, входящих во двор — вот двое хозяев отворяют тяжелые ворота, трое мужчин спешиваются, ведут во двор усталых лошадей, говорят о чем-то с хозяевами. Говорят повелительно, тоном, не терпящим возражений — совсем как он, Аскеров.
Опустив голову на руки, он медленно и неотвратимо входил, вливался дымящимся джинном в тело одного из разбойников-абреков, воплощался в биоэлектрические импульсы его мозга, хозяйничал в его мерзкой душонке, вздрогнувшей от сопротивления появившейся невесть откуда, из неведомых глубин времени темной и грозной силе. Почти реальная картина, усиленная множеством подробностей, разворачивалась перед его мысленным взором. Лица разбойников виделись ему словно подернутыми легким туманным флером, но все остальное он разглядывал с интересом посетителя музея: черкески с газырями, папахи, кинжалы с богато инкрустированными рукоятками, старинные ружья.
Он разглядывал «себя» — того, в кого он обратился на минуту, разглядывал словно в зеркале таинственной перемены в своем жизнеощущении, — из-под косматых черных бровей сверкают черные глаза, безжалостные, по-змеиному холодные глаза прирожденного убийцы. Вот грабители открывают коробку с драгоценностями, разглядывают их, жмурясь от ослепительного блеска, перебирают в руках, дрожа от алчного восхищения… Что творилось в этих порочных душах, наполненных до отказа фимиамом наслаждения от сиюминутного обладания несметным сокровищем? Аскеров почувствовал в собственной крови мощные токи этой страсти, поднимающейся к сердцу глухими, короткими толчками, не оставлявшие ни малейшего просвета для мелькнувшего сожаления или раскаяния, для любого другого чувства — вся его сущность была грубо брошена на алтарь этой всепоглощающей, нечеловеческой страсти.
И, как порыв ветра, внезапно и властно ворвавшегося в храм, беспощадно исковерковавшего, разметавшего эту страсть вокруг алтаря, — открылась дверь. Из-за нее появилась женщина с кувшином воды. Вода? Кому сейчас нужна вода? Разбойники оборачиваются к женщине, нечаянно оборвавшей оргию чувств зрения и осязания, они кричат на нее, грубо выталкивают за дверь. Расул спокоен. Он не смотрит на перепуганную женщину, на разъяренных товарищей. Его взгляд прикован к сокровищам, на которые в данный момент никто не смотрит. Он протягивает руку — и вещица, услаждавшая его взор более других, исчезает в одежде. Будь что будет…
Аскеров так ясно увидел эту картину, испытав в этот момент настолько сильный шок, что по телу его пронеслась судорога, вернувшая рассудок к реальности. Он поднял помутившийся взгляд, вперив его тяжелым наконечником копья в стену веранды, вернувшуюся на прежнее место. А что, если так и было? Что, если предмет, ловко украденный разбойником у своих, так и остался сокрытым в тайниках его одежды, и до сих пор покоится в могиле рядом с его грешными костями?
Буря чувств и эмоций в груди Расула Аскеровича наконец нашла выход. Глядя на взошедшую луну, издевательски улыбавшуюся ему с небосвода, он допил последний стакан, пошатываясь, встал из-за стола. Взяв фонарь, он вышел из дома, заглянул в низенькую пристройку, где хранился садовый инвентарь, выбрал лопату поострее и направил свои стопы в сторону аульского кладбища.
Разбойников, родство с которыми так никто и не решился подтвердить, дабы забрать тело для погребения, похоронили за пределами кладбища, поставив над могилами два нетесаных камня. Определив по положению камней, как должны располагаться тела под покрывалом густой травы, не оставившей даже намека на границы могил, Аскеров взялся за раскопки.
В трезвом состоянии и здравом рассудке он никогда не решился бы на осквернение чьей бы то ни было могилы, но энное количество выпитого вина и поистине безграничное раздражение, вызванное осознанием собственной беспомощности перед лицом всемогущего рока, бессилия утопающего в безжалостной реке стечения обстоятельств, способных низвергнуть его из кресла главы района прямиком в грязь и смрад тюремного заключения, подвигли его на столь безрассудный поступок.
Он копал с такой яростью и отчаянием, будто там, на дне могилы, лежали не кости давно истлевшего и всеми позабытого мертвеца, а ключи к его собственному спасению. Без устали, забывая вытирать пот, заливающий глаза, струящийся за воротник, он неистово работал, соизмеряя с силой удара лопаты о бутовый камень силу своего гнева, яростного недовольства собой и превратностями судьбы, разрывая, разбивая на части собственное «я», изгоняя из сознания нечеловеческое напряжение последних лет, испещривших страницы его жизни многочисленными вопросительными и восклицательными знаками, вместо которых можно было без всякого ущерба для смысла поставить одно огромное и такое многозначительное многоточие…
И, когда наконец его лопата вывернула из смеси песка и камня человеческую кость, он приостановился, Он вытер лоб рукавом, поставил поближе фонарь и опустился перед костью на колени. Бережно отгребая руками камни, по сантиметру, по миллиметру обнажил весь скелет. Скелет человека, державшего когда-то в страхе всю округу, внушавшего трепет ужаса одинокому путнику, завидевшему впереди возникший словно из-под земли силуэт черного коня и всадника с занесенным кинжалом — теперь это была лишь горстка костей, неспособных напугать даже ребенка.
Все волнения куда-то отступили, уступив место холодному любопытству. Аскеров внезапно протрезвел, наконец осознав, что творит. Но даже это не заставило его повернуть обратно. Наоборот, теперь он больше, чем пару часов назад, жаждал довести дело до конца.
Видение не обмануло его. Вскоре пальцы Аскерова нащупали предмет, формой напоминавший большой перстень. Очистив предмет от грязи, Аскеров поднес его ближе к свету фонаря. И в этом скупом призрачном свете чадящего, колеблющегося желтого пламени за закопченным стеклом «летучей мыши», в его чахоточном луче кровавым жутким сполохом разъяренного, растревоженного бесцеремонным посягательством на почти вековой покой огня, открывшимся миру красным глазом дьявола загорелся рубин в разинутой пасти золотого льва, в виде которого был выполнен украденный у мертвеца перстень…

Глава 4. Эльдар

Дети Аскерова, Эльдар и Наида, не были дружны между собой. Разница в возрасте и различие характеров привели к тому, что они даже избегали друг друга, насколько это было возможно. Безграничная любовь отца и ненависть мачехи сыграли злую роль в их жизни — оба стали слишком независимыми, слишком недоверчивыми к людям и слишком замкнутыми.
В детстве Эльдар очень болезненно пережил смерть горячо любимой матери. Его психика, и без того слишком ранимая, с этим событием значительно пошатнулась. Он смотрел на всех, и на отца в том числе, этаким ни во что не верящим и все презирающим волчонком, готовый запустить зубы в руку, протянутую ему для дружбы и помощи, и по-настоящему общался только со своим сверстником Ашером, с которым дружил чуть ли не с пеленок.
Появившуюся в доме первую мачеху, Загиду, он принял в штыки, родившуюся вскоре Наиду называл не иначе как «подкидышем», несмотря на грозные нотации отца, пока не свыкся с ее существованием, как с некой неприятной неизбежностью. Гнетущая атмосфера взаимной нетерпимости в доме, в немалой степени накачиваемая самим Эльдаром, отражалась на нем сильнее, чем на всех остальных, вместе взятых. Воображая, что отравляет существование своим «врагам», он изводил самое себя, не сознавая, насколько может быть опасна выбранная им военная тактика для его собственного душевного здоровья.
Он унес к себе в комнату единственную увеличенную фотографию матери, превращенную местным художником в размалеванный всеми цветами радуги портрет, без разрешения отца забрал себе некоторые ее вещи — шкатулку из-под украшений, четки, пластмассовый гребень, несколько фотографий из семейного альбома. Как некий фетишист, он был способен часами сидеть в своей комнате, перебирая эти предметы и вспоминая о матери — о днях, проведенных рядом с ней, о ее улыбках, смехе, о сочных поцелуях в щечку, от которых тогда Эльдар отбивался, как мог, хмурясь и демонстрируя свою мужскую гордость и независимость.
После смерти Загиды он несколько успокоился и оттаял — настолько, что почти признал за человека маленькую Наиду, лишившуюся матери, как и он. А когда в доме начала хозяйничать Азра, он призвал Наиду к себе в союзницы, подсказывая и нашептывая ей, что нужно делать, чтобы злая мачеха убралась из дома. Но Азра оказалась на редкость стойкой. Обеспеченная жизнь в доме Аскерова, высокое положение мужа, зависть подруг заставляли ее скрепя сердце и скрипя зубами сносить все, что выпало на ее долю в этом доме.
С годами ненависть Эльдара к чужой женщине, занявшей место его матери, не то чтобы угасла, но ушла в глубокое подполье, ничем до поры до времени не проявляясь. Он даже позволял себе время от времени по-доброму пошутить с Азрой, что дало ей повод думать, будто старые распри забыты и Эльдар относится к ней вполне терпимо.
Но с Наидой она была по-прежнему на ножах. Ненависть Наиды с годами даже усилилась, с тех пор как однажды на большом празднике она, стоя на площади в толпе, собравшейся на концерт местной самодеятельности, случайно подслушала болтовню двух аульских кумушек, любительниц перемывать косточки всем, кто в данный момент попадается на глаза или на язычок. Женщины, глядя на разнаряженную Азру, стоявшую рядом со своим представительным мужем, шушукались о том, что Азра-де отравила свою предшественницу и всевышний непременно ее когда-нибудь покарает. Не помня себя, Наида убежала с площади и, запершись в комнате, долго оплакивала несчастную судьбу своей матери. С того дня ее вражда с мачехой из скрытой фазы перешла в открытую. Азра платила ей той же монетой.
В доме на горе за высокой каменной стеной под тонкой кожей равнодушия, под пудрой безразличия и румянами взаимной любезности кипел и плавился тугой клубок темных страстей, исподволь, медленными каплями высасывающих жизнь из его обитателей. Это была черная пропасть, дна которой нельзя было достичь, а глубину — измерить. Словно змея, пожирающая свой хвост, бесконечная ненависть пожирала самое себя, крутясь в замкнутом пространстве, самый воздух которого был пропитан запахом душевного тлена и разложения.
Темная власть легенды, тяготеющая над умами, призрак несметного богатства, опутавший души своими липкими щупальцами, сделали свое дело — дети, так же как и взрослые, неустанно искали клад. Надежда сменялась разочарованием, радость от удачной мысли — унынием и отчаянием безнадежности. Поглощенный этой идеей целиком, Эльдар вел поиски годами. Убедившись в бесполезности изысканий, которые велись наобум, как придется, он составил детальный план дома и начал уже целенаправленное прочесывание и простукивание всего домовладения.
На это занятие он отвел в день определенные часы и неукоснительно соблюдал назначенное время, не теряя из него ни минуты. Не было в доме ни одного предмета, который он не подержал бы в руках, не было ни одного сантиметра стены пола или потолка, в который он не стукнул бы своим молоточком из набора для выпиливания по дереву. Этот набор выписал ему отец, надеясь, что сын отвлечется наконец от мании кладоискательства. Набор остался нетронутым, в том же состоянии, в каком он прибыл из посылторга, один лишь молоточек, миниатюрный, с гладкой коричневой ручкой, неустанно трудился день в день, выискивая для напряженного уха своего хозяина тот единственный звук, не похожий на все остальные, звук, который Эльдар так жаждал и надеялся однажды услышать.
Отец сначала посмеивался над увлечением сына, которое и сам пережил когда-то, правда, в более легкой форме, и ожидая, что оно скоро пройдет, как прошло у него, затем начал раздражаться и в конечном итоге разгневался. К тому времени сын уже простучал весь дом изнутри и обратил свои взоры на наружную сторону. На фасаде под самой крышей он заприметил пустую нишу от выпавшего камня. Все попытки добраться до нее успеха не имели. Но на чердаке, как раз напротив того места, вдруг обнаружилась щель. Сам в нее Эльдар пролезть не мог, как ни старался. Тогда-то он и подумал о Наиде…
В день, когда Наиду с переломом ноги и сотрясением мозга увезла «скорая», Аскеров едва не поднял на семнадцатилетнего сына руку. Он был настолько близок к этому, что Эльдар почувствовал, как его постоянный подсознательный страх перед отцом в этот миг перешел в настоящий ужас. Несмотря на то, что отец не тронул его, он ощущал себя избитым морально, хлесткими и жесткими словами отца, и в тот же день дал обещание оставить свои поиски. Но слова он не сдержал. Оставаясь в доме один, он снова и снова принимался за свое. Между делом он оборудовал потайную дверь из своей комнаты на ту часть дома, в которой когда-то обитал непутевый его предок — охотник за сокровищами, и мог теперь беспрепятственно проникать на запретную территорию, когда вздумается.
После окончания учебы в школе он поступил в один из российских вузов на факультет журналистики. Эта профессия манила его обещанием возможности повидать мир. Ему уже грезились бесконечные перелеты из страны в страну, новые впечатления, сенсационные репортажи из зон стихийных бедствий, или, еще того лучше, с арен боевых действий, где он, вне всяких сомнений, покажет себя настоящим храбрецом. А потом, как следствие всего этого, всеобщее признание и слава. При этом неплохо было бы от чего-нибудь спасти мир и человечество. От чего — дело десятое, главное — спасти.
Всеми этими соображениями он делился со своим другом Ашером, и как бы между прочим звал его за собой. Но тот собирался пойти по стопам своего отца, врача-хирурга, и готовился поступить в медицинский институт. Спасать мир на пару с Эльдаром он почему-то отказывался.
Пути-дороги друзей, бывших почти неразлучными, надолго разошлись. Эльдар уехал в Россию, Ашер остался в столице республики, Картум-кале, «под крылышком у папочки», как презрительно отозвался о его выборе Эльдар.
Со второго курса его забрали в армию. Больше года он отслужил в одном из тихих российских городков, но в один прекрасный день за какую-то мелкую провинность угодил на «губу». В тот же самый совсем не прекрасный день в часть пришло распоряжение — выделить энное количество солдат для отправки в Афганистан. «Замели» всех, кто в тот день отбывал наказание вместе с Эльдаром.
В Афганистане он провел всего три месяца. После ранения в голову его комиссовали.
Родные едва узнали его. Похудевший, почерневший, он кричал по ночам, не выносил вида мяса, не хотел ни с кем разговаривать, запирался в своей комнате и часами сидел, ничего не делая, уставясь в одну точку, словно в этой точке сосредоточилась для него разгадка смысла его жизни. Он и сам не знал, думает ли о чем-нибудь в это время.
Скорее всего, он ни о чем не думал. В его сознании, как в высоком мраморном дворце, царила торжественная, ничем не нарушаемая, священная тишина. И только, возможно, где-то в подвалах подсознания шла мрачная грызня отвратительных черных крыс из-за иссохшего куска заплесневелого сыра его представлений о мире. А еще ниже, под подвалами, под домом, под всем миром неутомимо копошились могильные черви. Там было темно, сыро и горько, как в аду…
Он уже не хотел спасать этот мир. Он хотел этот мир погубить, и чем скорее, тем лучше.

Глава 5. «Невеста»

Но постепенно все это прошло. Настал день, когда Эльдар попросил за столом кусок мяса. Потом пришел день, когда он улыбнулся чьей-то шутке. И, когда он наконец отправился на свадьбу своего бывшего одноклассника и вышел там в круг танцевать, Расул Аскерович вздохнул с облегчением — сын возродился к жизни.
Той же осенью Эльдар вернулся к учебе. И все бы хорошо, но через два года он без видимой причины перевелся из одного российского города в другой, ничем не лучше и не хуже первого. Отец встревожился, он почуял неладное в неожиданном поступке сына. Причиной могла быть только девушка.
Когда Эльдар приехал домой на каникулы, отец попытался расспросить его, вызвать на откровенность, но сын лишь отшучивался. Прошел еще год. Не получив доказательств того, что у Эльдара возникли с кем-то серьезные отношения, Аскеров понемногу успокоился. Он решил, что у сына могли возникнуть с кем-то трения на прежнем месте учебы, вот он и сбежал. Характер у Эльдара был далеко не ангельский. Оттолкнувшись от этого предположения, Расул Аскерович решил, что пора начинать строить планы в отношении сына.
Однажды, приглашенные на свадьбу племянника одного из друзей Аскерова, Саадуллы, они с Эльдаром стояли в толпе и смотрели, как танцует в круге молодежь национальный танец под нехитрую мелодию зурны и барабана. Из рук в руки передавалась палочка. Танцующий выбирал из толпы понравившуюся девушку и, коснувшись ее плеча палочкой, отдавал ее девушке в руки. Пройдя с ней несколько кругов, парень уходил из круга, а девушка приглашала другого и отдавала ему палочку, и так до бесконечности.
Музыка была однообразной, зрители дружно хлопали в ладоши, отбивая такт. Все захлопали сильнее, когда в круг вышла семнадцатилетняя дочь Саадуллы, Зарема. За последний год она неузнаваемо изменилась, расцвела, и теперь многие признавали ее самой красивой девушкой в районе. На нее впору было заглядеться — черные миндалевидные глаза, точеный нос, полные яркие губы, матовая кожа, чуть тронутая смуглинкой, толстые черные косы, змеящиеся по спине. Парень, пригласивший ее, уже замешался в толпу, а она в одиночестве плыла по кругу, в нерешительности скользя взглядом по лицам парней, чуть ли не выскакивавших перед ней в круг. Затаив дыхание, все ждали, кого же она выберет.
Она остановилась перед Эльдаром, Словно колеблясь, все еще сомневаясь в выборе, она дотронулась палочкой до его плеча, зардевшись, вручила ему эту палочку с таким видом, будто это был не обыкновенный кусок дерева, а жезл, усыпанный драгоценностями.
Эльдар вышел в круг, не сводя глаз с девушки, раскрасневшейся то ли от быстрых движений, то ли от собственной храбрости. Звенела зурна, гремел барабан, зрители аплодировали все сильнее, и, опьяненные бурной атмосферой праздника и близостью друг друга, они закружились в огненном вихре танца. Казалось, не было на этой свадьбе пары красивее их.
Аскерову понравилось, как его сын смотрит на девушку, на которую, бывая в гостях у Саадуллы, он давно обратил внимание. Проводив пару одобрительным взглядом до третьего круга, он пробился к Саадулле, в задумчивости подпиравшего плечом стену веранды.
— Видел, как наши дети танцевали? — как бы между делом, небрежно спросил Аскеров.
Тот неопределенно махнул головой. Аскеров заговорил о другом. Но на следующий день, уже в рабочей обстановке, когда Саадулла зашел к нему по какому-то незначительному делу, он вернулся к этому разговору. После получасовых переговоров было заключено устное соглашение, в результате которого молодые люди, сами о том не подозревая, стали женихом и невестой.
Узнав об этом от отца, Эльдар промолчал, не выразив ни радости, ни огорчения. Зарема же, услышав эту весть из уст матери, в смущении убежала к себе и долго сидела, вспоминая двухминутный танец с Эльдаром на свадьбе двоюродного брата. Семечко, упавшее вовремя на благодатную почву, быстро проросло и пустило корни…Через месяц она уже не мыслила своего будущего без Эльдара.
Но о свадьбе пока не было и речи. Через год, когда девушке исполнилось восемнадцать, Аскеров осторожно заговорил об этом с сыном, но встретил неожиданный отпор.
— Зря ты это сделал, отец, — холодно произнес Эльдар, сверкнув глазами на отца. — У меня и в мыслях нет жениться на Зареме. А невеста у меня уже есть.
Аскеров опешил. Такого отношения к себе он от сына не ожидал. Мало того что Эльдар поставил его в неловкое отношение перед другом, — он еще не считал нужным делиться с отцом своими планами. Вот и сейчас вместо того чтобы как-то оправдаться, объяснить свое поведение, рассказать о девушке, которую избрал себе в невесты, Эльдар просто развернулся и ушел, оставив Аскерова стоять в растерянности посреди комнаты.
Оставшись в одиночестве, Расул Аскерович какое-то время кипел в справедливом гневе, но после некоторых размышлений решил оставить пока этот вопрос открытым и не возвращаться к нему до поры до времени, — мало ли что могло произойти у Эльдара с этой его «невестой». «В жизни всякое бывает» — мудро счел Аскеров, вынося решение ничего не говорить Саадулле — авось все само собой утрясется.
Но слухи, как водится, уже поползли по селению и вскоре достигли ушей Саадуллы. Ничем не показав, что самолюбие его уязвлено, он ни слова не сказал Аскерову, ожидая, что тот сам заговорит об этом и расторгнет помолвку их детей. Но Аскеров молчал. Между друзьями словно черная кошка пробежала, они стали реже встречаться, разговоры стали короче и суше. Судьба Заремы находилась в подвешенном состоянии. Отец не мог обещать ее руку кому-нибудь другому, пока Аскеров не скажет свое слово. Сам же он не решался разрубить этот узел, справедливо полагая, что сделать этого не вправе, пока ничего не известно наверняка.
Тем не менее о «невесте» Эльдара не было ни слуху, ни духу. Новоиспеченный журналист уже вернулся в район и стал работать в редакции районной газеты. «Невеста» не проявляла себя ни письмами, ни звонками — в общем, сохранялось полное впечатление того, что данная «невеста» не существует в природе. Правда, Эльдар пару раз ездил в город, в котором заканчивал учебу, но это еще ни о чем не говорило — он мог просто навестить друзей по старой памяти.
Расул Аскерович несколько раз откладывал разговор с сыном в долгий ящик, считая, что еще не пришло время, Саадулла молчал, видимо, основательно запасшись терпением — Зареме уже исполнилось двадцать. Договор все еще оставался в силе, разговоров о «невесте» не возникало. Жизнь в доме на горе текла размеренно и относительно спокойно. Но это было затишье перед бурей…
Для Заремы новость о «невесте» Эльдара, о которой по секрету всему свету в свое время поведала Азра, была первым серьезным ударом в жизни. До сих пор она проливала слезы лишь из-за «хвостов» по алгебре и вечного недовольства учительницы английского. Но на этот раз она поняла, что слезы могут быть действительно горькими — от слова «горе», едкими и прожигающими насквозь нежное, еще не успевшее обрасти броней ожесточенности сердце…
Но время шло, и надежда вновь ожила в ее душе, правда, уже не такая яркая и веселая, как раньше — она изменилась лицом и характером, впрочем, как и сама Зарема. Сжав губы и прищурив глаза, надежда застыла в ожидании, томительном, почти невыносимом. Такое состояние стало для Заремы привычным, — впав в своеобразный анабиоз, законсервировав все жизненно важные показатели, надежда сохраняла шансы девушки на выздоровление и возрождение, даже если бы оказалась напрасной.
Но так не могло продолжаться бесконечно долго, Что-то надвигалось с горизонта, что-то должно было произойти.
В один из солнечных июньских дней, выйдя с территории завода по производству радиодеталей, где Зарема работала с семнадцати лет, она еще издали увидела Асю, бывшую одноклассницу, работавшую на почте. Вид у Аси был заговорщически-встревоженный, она явно искала Зарему глазами в толпе работниц, и девушка сердцем почувствовала — у подруги плохие новости. Она не ошиблась — Ася показала ей телеграмму, адресованную Эльдару. Отправительница телеграммы, подписавшаяся Ариной, сообщала номер поезда и число его прибытия на станцию — больше ничего.
Сердце Заремы оборвалось. Машинально она скомкала телеграмму и сунула ее себе в карман.
— С ума сошла! — воскликнула Ася, пытаясь схватить Зарему за руку. — Я отвечаю за нее, отдай!
— Как-нибудь выкрутишься, — бросила девушка и быстрым шагом пошла по площади.
Впервые в жизни она не вернулась после работы домой, а ушла по узкой тропинке в горы. Перейдя по камням ручей, она обогнула скалу и поднялась на широкий уступ, с которого был виден аскеровский дом, окруженный плотным кольцом ив и тополей. Стена сверкала ослепительной белизной, как, наверное, и сто лет назад. Выше стены виднелся второй этаж дома, резные балконы, увитые плющом, новенькая крыша… Жизнь в таком доме должна быть сказкой.
На дом ей незачем было смотреть, ей не суждено было туда войти. Неизвестная русская Арина отняла у нее и дом, и будущее. Зарема подняла глаза выше, на плотную синеву июньского неба. Она сидела, не замечая времени, мстительно представляя сквозь струящиеся из глаз слезы свою соперницу. Вот она сходит с поезда, никем не встреченная, растерянно озирается вокруг. Как туго придется на вокзале этой несчастной рабе любви, как она заплачет, думая, что Эльдар ее разлюбил и женился на другой. Зарема желала бедной русской девушке Арине всяческих бед и несчастий — в распаленном воображении она рисовала неведомую соперницу злобной уродливой карлицей, затерявшейся в огромной толпе у касс, где она тщетно пытается купить обратный билет. Насладившись всласть ее мучениями, Зарема мысленно разрешила ей под утро купить билет в общий вагон пассажирского поезда (чтобы подольше мучиться), и отправила ее из Инарии навсегда.
Занятая этими и многими другими невеселыми мыслями, девушка не заметила, как подкрался вечер. На бледнеющем небе смутно прояснялись первые звезды. Тонкая полоска зари еще излучала уютный оранжевый свет, а подсвеченные золотом облака на несколько минут сошлись в очертания причудливого замка с башнями, зубчатыми стенами, куполами и флагами. Мечтательные глаза девушки, уже основательно просохшие от слез, были подняты к небу — взглядом она стремительно пробегала по ступеням и переходам волшебного дворца — вверх-вниз, вверх-вниз.
Лишь звонкий окрик с тропы напротив вернул Зарему с небес на землю. Оглянувшись, она увидела свою двенадцатилетнюю сестренку, Зульфию, призывно машущую руками. Бросив последний взгляд на рассыпающееся видение воздушного замка, Зарема неохотно поднялась и пошла вниз.

продолжение следует

0

952

Глава 3. Перстень

+

Нельзя сказать, что Аскеров не чувствовал ненависти, окружающей его плотной удушливой аурой, пробивающейся в его легкие сквозь завесу лести и очковтирательства.
Его ненавидели многие. Ненависть окружающих тяготила его, но не могла подвигнуть к желанию стать лучше или мягче в общении с людьми. Наоборот, к тем, чью ненависть он ощущал кожей, словно жар, несущийся от раскаленного добела железа, к этим гордецам он тотчас начинал относиться еще резче и жестче, чем до того. Казалось, ничто не могло тронуть его донельзя зачерствевшее, уплотнившееся от жизненных встрясок до твердости стальной болванки сердце. Он мог притвориться благожелательным, мог казаться дружелюбно настроенным — но это была всего лишь маска. Маска, предназначенная тем, кто плохо его знал и мог попасться на крючок лицемерного благодушия Аскерова — попасться, чтобы навсегда остаться на этом крючке трепещущей, в страхе открывающей безмолвный рот рыбешкой…

В молодости, еще только войдя в дом хозяином, он был очарован семейной легендой и в глубине души надеялся, что именно ему написано на роду найти княжеские сокровища, исчезнувшие в жадных ручищах огромного дома, старого каменного скряги, на долгие и долгие годы. Но все его попытки перехитрить этого скрягу и обвести его вокруг пальца успеха не имели. Дом величественно хранил свою тайну, усмехаясь в пышные зеленые усы посаженного Аскеровым плюща, разраставшегося по мере того, как таяли надежды хозяина на скорое обогащение.
Постепенно Аскеров прекратил попытки найти клад, признав свое явное поражение. Он стал задумываться о жизни. Когда останавливалось бесконечное колесо безумной гонки его бытия, колесо, в которое он попал волею судьбы и обстоятельств — водоворот деятельности, в центре которого он вращался, управляя районом, распоряжаясь людскими судьбами, распределяя материальные блага, награждая, наказывая, выговаривая, увещевая, крутясь в занудном вихре пленумов, конференций, собраний, налагая взыскания и подписывая распоряжения, пламенея в справедливом гневе и порой цепенея в смертельной тоске, — когда стихало биение сердца в томительной тишине пустынного дома, он словно отключался от самого себя. И он задумывался о себе, как о постороннем человеке, жестко и беспристрастно оценивая как бы со стороны свои дела и поступки. Он судил и осуждал самого себя. И каждый раз вспоминал свою первую ошибку, которая, будучи лишь нелепой случайностью, стала первым звеном бесконечной цепи других поступков, уже осознанных в своей неотвратимой ясности…
Еще до своей женитьбы, отслужив в армии положенное время, он вернулся в свой район, расположенный в предгорье, с лесами, в которых водилась кое-какая живность. Тем же летом он поступил в университет. Вернувшись ненадолго домой после успешной сдачи вступительных экзаменов, он провел несколько дней в доме своего дяди Ахмедина. Дядя пригласил его поохотиться на куропаток. С ними пошел сын Ахмедина, Гасан, ровесник Расула. Как тут было не похвалиться приобретенной в армии меткостью в стрельбе! В азарте охоты Расул потерял всякую осторожность и сам не понял, почему вдруг вышло так, что вместо куропатки на землю упал его родной и горячо любимый дядя…
Гасан, с которым Расул был дружен с детства, слыл недотепой и во всем подчинялся двоюродному брату. И теперь, когда случилось несчастье, он понял одно — все произошло случайно, Расул не виноват. Расул умный, ему нельзя в тюрьму, он должен учиться. А он, Гасан, пока посидит в тюрьме за Расула, а потом Расул поможет устроиться в жизни и ему, Гасану. Конечно, понял все это он не сам, а с помощью Расула, но конечный результат от этого не изменился — Гасан взял все на себя и ни словом не обмолвился об истинном виновнике несчастья даже своей матери.
Отец Расула, Аскер, будучи посвященным сыном в эту историю, посоветовал ему не показываться дома до окончания учебы, а после получения диплома постарался спровадить подальше, посватав для него дочь своего друга, Султамурада. Он опасался, что второй его племянник, узнав правду, объявит Расула кровником, посеяв раздор между родственниками. Он не ошибся в своих предположениях — со временем правда вышла наружу, Гасан признался кое-кому, что сидит за другого, но Расул уже тогда был недосягаем для мести.
С тех пор душа Расула непоправимо замерзла для лучших чувств. Он уяснил, что творить зло можно безнаказанно. Нужно лишь с умом за это браться: немного хитрости, ловкости, проницательности — и успех обеспечен. А козла отпущения найти нетрудно — дураков навалом везде. Первое зло окрасило стены его души словно печной сажей, и теперь любая другая краска скатывалась с нее, как вода. Он переступил через правду, оказавшись на стороне зла, он сжег за собой мосты — и теперь никакое сожаление, никакое раскаяние не помогло бы ему вернуться обратно. И он жил на этой своей черной стороне, с тоской оглядываясь назад, на детство, проведенное в нищете, но такое безоблачное… И, как невозможно было вернуться туда, как невозможно было отменить ту роковую охоту, взметнувшую облако черного порохового дыма над всей его жизнью, так невозможно было и сейчас изменить свою судьбу, отменив взятый маршрут, повернув вспять дорогу, ведущую к пропасти и заставив ее идти в противоположную сторону, к сияющим снежным вершинам…
В один из черных своих дней, когда неудача за неудачей, неприятность за неприятностью сумели-таки выбить его из привычной колеи, когда сидел он мрачный и злой, подобный только что потухшему вулкану, усеянному собственной золой и посыпанному собственным пеплом, и, потягивая из граненого стакана виноградное вино, отгоняя от себя навязчивые мысли о возможных последствиях деятельности комиссии, проверявшей очередной донос — он начал думать о беззаботной жизни, которую могли подарить ему княжеские сокровища, спрятанные в доме. Бросить все, уехать куда-нибудь в Сочи или Сухуми, а то и в Турцию податься — у него и там имелась родня, — он размечтался, как мальчишка, он грезил, улыбаясь самому себе и тем картинам, которые рисовало ему разогретое вином воображение, и словно все его несчастья отступили куда-то в тень, растворившись в сером тумане наступивших сумерек.
На небе загорались звезды — их блеск показался ему блеском вознесенных на небеса алмазов, рубинов, сапфиров и прочих драгоценных камней, занимавших его разгоряченные мысли. Мир начал медленно, плавно раскачиваться перед ним, поворачиваясь в его захмелевшем мозгу вокруг своей оси. По мановению волшебной палочки его внезапной прихоти, с помощью магического рычага внезапно начавшегося приступа ясновидения со скрипом двинулось куда-то назад, в далекое прошлое колесо времени, разверзлась земля, обнажив тот роковой вечер столетней давности, залитый бледным лунным светом и покрытый ярким лаком легенды. Он видел разбойников, входящих во двор — вот двое хозяев отворяют тяжелые ворота, трое мужчин спешиваются, ведут во двор усталых лошадей, говорят о чем-то с хозяевами. Говорят повелительно, тоном, не терпящим возражений — совсем как он, Аскеров.
Опустив голову на руки, он медленно и неотвратимо входил, вливался дымящимся джинном в тело одного из разбойников-абреков, воплощался в биоэлектрические импульсы его мозга, хозяйничал в его мерзкой душонке, вздрогнувшей от сопротивления появившейся невесть откуда, из неведомых глубин времени темной и грозной силе. Почти реальная картина, усиленная множеством подробностей, разворачивалась перед его мысленным взором. Лица разбойников виделись ему словно подернутыми легким туманным флером, но все остальное он разглядывал с интересом посетителя музея: черкески с газырями, папахи, кинжалы с богато инкрустированными рукоятками, старинные ружья.
Он разглядывал «себя» — того, в кого он обратился на минуту, разглядывал словно в зеркале таинственной перемены в своем жизнеощущении, — из-под косматых черных бровей сверкают черные глаза, безжалостные, по-змеиному холодные глаза прирожденного убийцы. Вот грабители открывают коробку с драгоценностями, разглядывают их, жмурясь от ослепительного блеска, перебирают в руках, дрожа от алчного восхищения… Что творилось в этих порочных душах, наполненных до отказа фимиамом наслаждения от сиюминутного обладания несметным сокровищем? Аскеров почувствовал в собственной крови мощные токи этой страсти, поднимающейся к сердцу глухими, короткими толчками, не оставлявшие ни малейшего просвета для мелькнувшего сожаления или раскаяния, для любого другого чувства — вся его сущность была грубо брошена на алтарь этой всепоглощающей, нечеловеческой страсти.
И, как порыв ветра, внезапно и властно ворвавшегося в храм, беспощадно исковерковавшего, разметавшего эту страсть вокруг алтаря, — открылась дверь. Из-за нее появилась женщина с кувшином воды. Вода? Кому сейчас нужна вода? Разбойники оборачиваются к женщине, нечаянно оборвавшей оргию чувств зрения и осязания, они кричат на нее, грубо выталкивают за дверь. Расул спокоен. Он не смотрит на перепуганную женщину, на разъяренных товарищей. Его взгляд прикован к сокровищам, на которые в данный момент никто не смотрит. Он протягивает руку — и вещица, услаждавшая его взор более других, исчезает в одежде. Будь что будет…
Аскеров так ясно увидел эту картину, испытав в этот момент настолько сильный шок, что по телу его пронеслась судорога, вернувшая рассудок к реальности. Он поднял помутившийся взгляд, вперив его тяжелым наконечником копья в стену веранды, вернувшуюся на прежнее место. А что, если так и было? Что, если предмет, ловко украденный разбойником у своих, так и остался сокрытым в тайниках его одежды, и до сих пор покоится в могиле рядом с его грешными костями?
Буря чувств и эмоций в груди Расула Аскеровича наконец нашла выход. Глядя на взошедшую луну, издевательски улыбавшуюся ему с небосвода, он допил последний стакан, пошатываясь, встал из-за стола. Взяв фонарь, он вышел из дома, заглянул в низенькую пристройку, где хранился садовый инвентарь, выбрал лопату поострее и направил свои стопы в сторону аульского кладбища.
Разбойников, родство с которыми так никто и не решился подтвердить, дабы забрать тело для погребения, похоронили за пределами кладбища, поставив над могилами два нетесаных камня. Определив по положению камней, как должны располагаться тела под покрывалом густой травы, не оставившей даже намека на границы могил, Аскеров взялся за раскопки.
В трезвом состоянии и здравом рассудке он никогда не решился бы на осквернение чьей бы то ни было могилы, но энное количество выпитого вина и поистине безграничное раздражение, вызванное осознанием собственной беспомощности перед лицом всемогущего рока, бессилия утопающего в безжалостной реке стечения обстоятельств, способных низвергнуть его из кресла главы района прямиком в грязь и смрад тюремного заключения, подвигли его на столь безрассудный поступок.
Он копал с такой яростью и отчаянием, будто там, на дне могилы, лежали не кости давно истлевшего и всеми позабытого мертвеца, а ключи к его собственному спасению. Без устали, забывая вытирать пот, заливающий глаза, струящийся за воротник, он неистово работал, соизмеряя с силой удара лопаты о бутовый камень силу своего гнева, яростного недовольства собой и превратностями судьбы, разрывая, разбивая на части собственное «я», изгоняя из сознания нечеловеческое напряжение последних лет, испещривших страницы его жизни многочисленными вопросительными и восклицательными знаками, вместо которых можно было без всякого ущерба для смысла поставить одно огромное и такое многозначительное многоточие…
И, когда наконец его лопата вывернула из смеси песка и камня человеческую кость, он приостановился, Он вытер лоб рукавом, поставил поближе фонарь и опустился перед костью на колени. Бережно отгребая руками камни, по сантиметру, по миллиметру обнажил весь скелет. Скелет человека, державшего когда-то в страхе всю округу, внушавшего трепет ужаса одинокому путнику, завидевшему впереди возникший словно из-под земли силуэт черного коня и всадника с занесенным кинжалом — теперь это была лишь горстка костей, неспособных напугать даже ребенка.
Все волнения куда-то отступили, уступив место холодному любопытству. Аскеров внезапно протрезвел, наконец осознав, что творит. Но даже это не заставило его повернуть обратно. Наоборот, теперь он больше, чем пару часов назад, жаждал довести дело до конца.
Видение не обмануло его. Вскоре пальцы Аскерова нащупали предмет, формой напоминавший большой перстень. Очистив предмет от грязи, Аскеров поднес его ближе к свету фонаря. И в этом скупом призрачном свете чадящего, колеблющегося желтого пламени за закопченным стеклом «летучей мыши», в его чахоточном луче кровавым жутким сполохом разъяренного, растревоженного бесцеремонным посягательством на почти вековой покой огня, открывшимся миру красным глазом дьявола загорелся рубин в разинутой пасти золотого льва, в виде которого был выполнен украденный у мертвеца перстень…

Глава 4. Эльдар

Дети Аскерова, Эльдар и Наида, не были дружны между собой. Разница в возрасте и различие характеров привели к тому, что они даже избегали друг друга, насколько это было возможно. Безграничная любовь отца и ненависть мачехи сыграли злую роль в их жизни — оба стали слишком независимыми, слишком недоверчивыми к людям и слишком замкнутыми.
В детстве Эльдар очень болезненно пережил смерть горячо любимой матери. Его психика, и без того слишком ранимая, с этим событием значительно пошатнулась. Он смотрел на всех, и на отца в том числе, этаким ни во что не верящим и все презирающим волчонком, готовый запустить зубы в руку, протянутую ему для дружбы и помощи, и по-настоящему общался только со своим сверстником Ашером, с которым дружил чуть ли не с пеленок.
Появившуюся в доме первую мачеху, Загиду, он принял в штыки, родившуюся вскоре Наиду называл не иначе как «подкидышем», несмотря на грозные нотации отца, пока не свыкся с ее существованием, как с некой неприятной неизбежностью. Гнетущая атмосфера взаимной нетерпимости в доме, в немалой степени накачиваемая самим Эльдаром, отражалась на нем сильнее, чем на всех остальных, вместе взятых. Воображая, что отравляет существование своим «врагам», он изводил самое себя, не сознавая, насколько может быть опасна выбранная им военная тактика для его собственного душевного здоровья.
Он унес к себе в комнату единственную увеличенную фотографию матери, превращенную местным художником в размалеванный всеми цветами радуги портрет, без разрешения отца забрал себе некоторые ее вещи — шкатулку из-под украшений, четки, пластмассовый гребень, несколько фотографий из семейного альбома. Как некий фетишист, он был способен часами сидеть в своей комнате, перебирая эти предметы и вспоминая о матери — о днях, проведенных рядом с ней, о ее улыбках, смехе, о сочных поцелуях в щечку, от которых тогда Эльдар отбивался, как мог, хмурясь и демонстрируя свою мужскую гордость и независимость.
После смерти Загиды он несколько успокоился и оттаял — настолько, что почти признал за человека маленькую Наиду, лишившуюся матери, как и он. А когда в доме начала хозяйничать Азра, он призвал Наиду к себе в союзницы, подсказывая и нашептывая ей, что нужно делать, чтобы злая мачеха убралась из дома. Но Азра оказалась на редкость стойкой. Обеспеченная жизнь в доме Аскерова, высокое положение мужа, зависть подруг заставляли ее скрепя сердце и скрипя зубами сносить все, что выпало на ее долю в этом доме.
С годами ненависть Эльдара к чужой женщине, занявшей место его матери, не то чтобы угасла, но ушла в глубокое подполье, ничем до поры до времени не проявляясь. Он даже позволял себе время от времени по-доброму пошутить с Азрой, что дало ей повод думать, будто старые распри забыты и Эльдар относится к ней вполне терпимо.
Но с Наидой она была по-прежнему на ножах. Ненависть Наиды с годами даже усилилась, с тех пор как однажды на большом празднике она, стоя на площади в толпе, собравшейся на концерт местной самодеятельности, случайно подслушала болтовню двух аульских кумушек, любительниц перемывать косточки всем, кто в данный момент попадается на глаза или на язычок. Женщины, глядя на разнаряженную Азру, стоявшую рядом со своим представительным мужем, шушукались о том, что Азра-де отравила свою предшественницу и всевышний непременно ее когда-нибудь покарает. Не помня себя, Наида убежала с площади и, запершись в комнате, долго оплакивала несчастную судьбу своей матери. С того дня ее вражда с мачехой из скрытой фазы перешла в открытую. Азра платила ей той же монетой.
В доме на горе за высокой каменной стеной под тонкой кожей равнодушия, под пудрой безразличия и румянами взаимной любезности кипел и плавился тугой клубок темных страстей, исподволь, медленными каплями высасывающих жизнь из его обитателей. Это была черная пропасть, дна которой нельзя было достичь, а глубину — измерить. Словно змея, пожирающая свой хвост, бесконечная ненависть пожирала самое себя, крутясь в замкнутом пространстве, самый воздух которого был пропитан запахом душевного тлена и разложения.
Темная власть легенды, тяготеющая над умами, призрак несметного богатства, опутавший души своими липкими щупальцами, сделали свое дело — дети, так же как и взрослые, неустанно искали клад. Надежда сменялась разочарованием, радость от удачной мысли — унынием и отчаянием безнадежности. Поглощенный этой идеей целиком, Эльдар вел поиски годами. Убедившись в бесполезности изысканий, которые велись наобум, как придется, он составил детальный план дома и начал уже целенаправленное прочесывание и простукивание всего домовладения.
На это занятие он отвел в день определенные часы и неукоснительно соблюдал назначенное время, не теряя из него ни минуты. Не было в доме ни одного предмета, который он не подержал бы в руках, не было ни одного сантиметра стены пола или потолка, в который он не стукнул бы своим молоточком из набора для выпиливания по дереву. Этот набор выписал ему отец, надеясь, что сын отвлечется наконец от мании кладоискательства. Набор остался нетронутым, в том же состоянии, в каком он прибыл из посылторга, один лишь молоточек, миниатюрный, с гладкой коричневой ручкой, неустанно трудился день в день, выискивая для напряженного уха своего хозяина тот единственный звук, не похожий на все остальные, звук, который Эльдар так жаждал и надеялся однажды услышать.
Отец сначала посмеивался над увлечением сына, которое и сам пережил когда-то, правда, в более легкой форме, и ожидая, что оно скоро пройдет, как прошло у него, затем начал раздражаться и в конечном итоге разгневался. К тому времени сын уже простучал весь дом изнутри и обратил свои взоры на наружную сторону. На фасаде под самой крышей он заприметил пустую нишу от выпавшего камня. Все попытки добраться до нее успеха не имели. Но на чердаке, как раз напротив того места, вдруг обнаружилась щель. Сам в нее Эльдар пролезть не мог, как ни старался. Тогда-то он и подумал о Наиде…
В день, когда Наиду с переломом ноги и сотрясением мозга увезла «скорая», Аскеров едва не поднял на семнадцатилетнего сына руку. Он был настолько близок к этому, что Эльдар почувствовал, как его постоянный подсознательный страх перед отцом в этот миг перешел в настоящий ужас. Несмотря на то, что отец не тронул его, он ощущал себя избитым морально, хлесткими и жесткими словами отца, и в тот же день дал обещание оставить свои поиски. Но слова он не сдержал. Оставаясь в доме один, он снова и снова принимался за свое. Между делом он оборудовал потайную дверь из своей комнаты на ту часть дома, в которой когда-то обитал непутевый его предок — охотник за сокровищами, и мог теперь беспрепятственно проникать на запретную территорию, когда вздумается.
После окончания учебы в школе он поступил в один из российских вузов на факультет журналистики. Эта профессия манила его обещанием возможности повидать мир. Ему уже грезились бесконечные перелеты из страны в страну, новые впечатления, сенсационные репортажи из зон стихийных бедствий, или, еще того лучше, с арен боевых действий, где он, вне всяких сомнений, покажет себя настоящим храбрецом. А потом, как следствие всего этого, всеобщее признание и слава. При этом неплохо было бы от чего-нибудь спасти мир и человечество. От чего — дело десятое, главное — спасти.
Всеми этими соображениями он делился со своим другом Ашером, и как бы между прочим звал его за собой. Но тот собирался пойти по стопам своего отца, врача-хирурга, и готовился поступить в медицинский институт. Спасать мир на пару с Эльдаром он почему-то отказывался.
Пути-дороги друзей, бывших почти неразлучными, надолго разошлись. Эльдар уехал в Россию, Ашер остался в столице республики, Картум-кале, «под крылышком у папочки», как презрительно отозвался о его выборе Эльдар.
Со второго курса его забрали в армию. Больше года он отслужил в одном из тихих российских городков, но в один прекрасный день за какую-то мелкую провинность угодил на «губу». В тот же самый совсем не прекрасный день в часть пришло распоряжение — выделить энное количество солдат для отправки в Афганистан. «Замели» всех, кто в тот день отбывал наказание вместе с Эльдаром.
В Афганистане он провел всего три месяца. После ранения в голову его комиссовали.
Родные едва узнали его. Похудевший, почерневший, он кричал по ночам, не выносил вида мяса, не хотел ни с кем разговаривать, запирался в своей комнате и часами сидел, ничего не делая, уставясь в одну точку, словно в этой точке сосредоточилась для него разгадка смысла его жизни. Он и сам не знал, думает ли о чем-нибудь в это время.
Скорее всего, он ни о чем не думал. В его сознании, как в высоком мраморном дворце, царила торжественная, ничем не нарушаемая, священная тишина. И только, возможно, где-то в подвалах подсознания шла мрачная грызня отвратительных черных крыс из-за иссохшего куска заплесневелого сыра его представлений о мире. А еще ниже, под подвалами, под домом, под всем миром неутомимо копошились могильные черви. Там было темно, сыро и горько, как в аду…
Он уже не хотел спасать этот мир. Он хотел этот мир погубить, и чем скорее, тем лучше.

Глава 5. «Невеста»

Но постепенно все это прошло. Настал день, когда Эльдар попросил за столом кусок мяса. Потом пришел день, когда он улыбнулся чьей-то шутке. И, когда он наконец отправился на свадьбу своего бывшего одноклассника и вышел там в круг танцевать, Расул Аскерович вздохнул с облегчением — сын возродился к жизни.
Той же осенью Эльдар вернулся к учебе. И все бы хорошо, но через два года он без видимой причины перевелся из одного российского города в другой, ничем не лучше и не хуже первого. Отец встревожился, он почуял неладное в неожиданном поступке сына. Причиной могла быть только девушка.
Когда Эльдар приехал домой на каникулы, отец попытался расспросить его, вызвать на откровенность, но сын лишь отшучивался. Прошел еще год. Не получив доказательств того, что у Эльдара возникли с кем-то серьезные отношения, Аскеров понемногу успокоился. Он решил, что у сына могли возникнуть с кем-то трения на прежнем месте учебы, вот он и сбежал. Характер у Эльдара был далеко не ангельский. Оттолкнувшись от этого предположения, Расул Аскерович решил, что пора начинать строить планы в отношении сына.
Однажды, приглашенные на свадьбу племянника одного из друзей Аскерова, Саадуллы, они с Эльдаром стояли в толпе и смотрели, как танцует в круге молодежь национальный танец под нехитрую мелодию зурны и барабана. Из рук в руки передавалась палочка. Танцующий выбирал из толпы понравившуюся девушку и, коснувшись ее плеча палочкой, отдавал ее девушке в руки. Пройдя с ней несколько кругов, парень уходил из круга, а девушка приглашала другого и отдавала ему палочку, и так до бесконечности.
Музыка была однообразной, зрители дружно хлопали в ладоши, отбивая такт. Все захлопали сильнее, когда в круг вышла семнадцатилетняя дочь Саадуллы, Зарема. За последний год она неузнаваемо изменилась, расцвела, и теперь многие признавали ее самой красивой девушкой в районе. На нее впору было заглядеться — черные миндалевидные глаза, точеный нос, полные яркие губы, матовая кожа, чуть тронутая смуглинкой, толстые черные косы, змеящиеся по спине. Парень, пригласивший ее, уже замешался в толпу, а она в одиночестве плыла по кругу, в нерешительности скользя взглядом по лицам парней, чуть ли не выскакивавших перед ней в круг. Затаив дыхание, все ждали, кого же она выберет.
Она остановилась перед Эльдаром, Словно колеблясь, все еще сомневаясь в выборе, она дотронулась палочкой до его плеча, зардевшись, вручила ему эту палочку с таким видом, будто это был не обыкновенный кусок дерева, а жезл, усыпанный драгоценностями.
Эльдар вышел в круг, не сводя глаз с девушки, раскрасневшейся то ли от быстрых движений, то ли от собственной храбрости. Звенела зурна, гремел барабан, зрители аплодировали все сильнее, и, опьяненные бурной атмосферой праздника и близостью друг друга, они закружились в огненном вихре танца. Казалось, не было на этой свадьбе пары красивее их.
Аскерову понравилось, как его сын смотрит на девушку, на которую, бывая в гостях у Саадуллы, он давно обратил внимание. Проводив пару одобрительным взглядом до третьего круга, он пробился к Саадулле, в задумчивости подпиравшего плечом стену веранды.
— Видел, как наши дети танцевали? — как бы между делом, небрежно спросил Аскеров.
Тот неопределенно махнул головой. Аскеров заговорил о другом. Но на следующий день, уже в рабочей обстановке, когда Саадулла зашел к нему по какому-то незначительному делу, он вернулся к этому разговору. После получасовых переговоров было заключено устное соглашение, в результате которого молодые люди, сами о том не подозревая, стали женихом и невестой.
Узнав об этом от отца, Эльдар промолчал, не выразив ни радости, ни огорчения. Зарема же, услышав эту весть из уст матери, в смущении убежала к себе и долго сидела, вспоминая двухминутный танец с Эльдаром на свадьбе двоюродного брата. Семечко, упавшее вовремя на благодатную почву, быстро проросло и пустило корни…Через месяц она уже не мыслила своего будущего без Эльдара.
Но о свадьбе пока не было и речи. Через год, когда девушке исполнилось восемнадцать, Аскеров осторожно заговорил об этом с сыном, но встретил неожиданный отпор.
— Зря ты это сделал, отец, — холодно произнес Эльдар, сверкнув глазами на отца. — У меня и в мыслях нет жениться на Зареме. А невеста у меня уже есть.
Аскеров опешил. Такого отношения к себе он от сына не ожидал. Мало того что Эльдар поставил его в неловкое отношение перед другом, — он еще не считал нужным делиться с отцом своими планами. Вот и сейчас вместо того чтобы как-то оправдаться, объяснить свое поведение, рассказать о девушке, которую избрал себе в невесты, Эльдар просто развернулся и ушел, оставив Аскерова стоять в растерянности посреди комнаты.
Оставшись в одиночестве, Расул Аскерович какое-то время кипел в справедливом гневе, но после некоторых размышлений решил оставить пока этот вопрос открытым и не возвращаться к нему до поры до времени, — мало ли что могло произойти у Эльдара с этой его «невестой». «В жизни всякое бывает» — мудро счел Аскеров, вынося решение ничего не говорить Саадулле — авось все само собой утрясется.
Но слухи, как водится, уже поползли по селению и вскоре достигли ушей Саадуллы. Ничем не показав, что самолюбие его уязвлено, он ни слова не сказал Аскерову, ожидая, что тот сам заговорит об этом и расторгнет помолвку их детей. Но Аскеров молчал. Между друзьями словно черная кошка пробежала, они стали реже встречаться, разговоры стали короче и суше. Судьба Заремы находилась в подвешенном состоянии. Отец не мог обещать ее руку кому-нибудь другому, пока Аскеров не скажет свое слово. Сам же он не решался разрубить этот узел, справедливо полагая, что сделать этого не вправе, пока ничего не известно наверняка.
Тем не менее о «невесте» Эльдара не было ни слуху, ни духу. Новоиспеченный журналист уже вернулся в район и стал работать в редакции районной газеты. «Невеста» не проявляла себя ни письмами, ни звонками — в общем, сохранялось полное впечатление того, что данная «невеста» не существует в природе. Правда, Эльдар пару раз ездил в город, в котором заканчивал учебу, но это еще ни о чем не говорило — он мог просто навестить друзей по старой памяти.
Расул Аскерович несколько раз откладывал разговор с сыном в долгий ящик, считая, что еще не пришло время, Саадулла молчал, видимо, основательно запасшись терпением — Зареме уже исполнилось двадцать. Договор все еще оставался в силе, разговоров о «невесте» не возникало. Жизнь в доме на горе текла размеренно и относительно спокойно. Но это было затишье перед бурей…
Для Заремы новость о «невесте» Эльдара, о которой по секрету всему свету в свое время поведала Азра, была первым серьезным ударом в жизни. До сих пор она проливала слезы лишь из-за «хвостов» по алгебре и вечного недовольства учительницы английского. Но на этот раз она поняла, что слезы могут быть действительно горькими — от слова «горе», едкими и прожигающими насквозь нежное, еще не успевшее обрасти броней ожесточенности сердце…
Но время шло, и надежда вновь ожила в ее душе, правда, уже не такая яркая и веселая, как раньше — она изменилась лицом и характером, впрочем, как и сама Зарема. Сжав губы и прищурив глаза, надежда застыла в ожидании, томительном, почти невыносимом. Такое состояние стало для Заремы привычным, — впав в своеобразный анабиоз, законсервировав все жизненно важные показатели, надежда сохраняла шансы девушки на выздоровление и возрождение, даже если бы оказалась напрасной.
Но так не могло продолжаться бесконечно долго, Что-то надвигалось с горизонта, что-то должно было произойти.
В один из солнечных июньских дней, выйдя с территории завода по производству радиодеталей, где Зарема работала с семнадцати лет, она еще издали увидела Асю, бывшую одноклассницу, работавшую на почте. Вид у Аси был заговорщически-встревоженный, она явно искала Зарему глазами в толпе работниц, и девушка сердцем почувствовала — у подруги плохие новости. Она не ошиблась — Ася показала ей телеграмму, адресованную Эльдару. Отправительница телеграммы, подписавшаяся Ариной, сообщала номер поезда и число его прибытия на станцию — больше ничего.
Сердце Заремы оборвалось. Машинально она скомкала телеграмму и сунула ее себе в карман.
— С ума сошла! — воскликнула Ася, пытаясь схватить Зарему за руку. — Я отвечаю за нее, отдай!
— Как-нибудь выкрутишься, — бросила девушка и быстрым шагом пошла по площади.
Впервые в жизни она не вернулась после работы домой, а ушла по узкой тропинке в горы. Перейдя по камням ручей, она обогнула скалу и поднялась на широкий уступ, с которого был виден аскеровский дом, окруженный плотным кольцом ив и тополей. Стена сверкала ослепительной белизной, как, наверное, и сто лет назад. Выше стены виднелся второй этаж дома, резные балконы, увитые плющом, новенькая крыша… Жизнь в таком доме должна быть сказкой.
На дом ей незачем было смотреть, ей не суждено было туда войти. Неизвестная русская Арина отняла у нее и дом, и будущее. Зарема подняла глаза выше, на плотную синеву июньского неба. Она сидела, не замечая времени, мстительно представляя сквозь струящиеся из глаз слезы свою соперницу. Вот она сходит с поезда, никем не встреченная, растерянно озирается вокруг. Как туго придется на вокзале этой несчастной рабе любви, как она заплачет, думая, что Эльдар ее разлюбил и женился на другой. Зарема желала бедной русской девушке Арине всяческих бед и несчастий — в распаленном воображении она рисовала неведомую соперницу злобной уродливой карлицей, затерявшейся в огромной толпе у касс, где она тщетно пытается купить обратный билет. Насладившись всласть ее мучениями, Зарема мысленно разрешила ей под утро купить билет в общий вагон пассажирского поезда (чтобы подольше мучиться), и отправила ее из Инарии навсегда.
Занятая этими и многими другими невеселыми мыслями, девушка не заметила, как подкрался вечер. На бледнеющем небе смутно прояснялись первые звезды. Тонкая полоска зари еще излучала уютный оранжевый свет, а подсвеченные золотом облака на несколько минут сошлись в очертания причудливого замка с башнями, зубчатыми стенами, куполами и флагами. Мечтательные глаза девушки, уже основательно просохшие от слез, были подняты к небу — взглядом она стремительно пробегала по ступеням и переходам волшебного дворца — вверх-вниз, вверх-вниз.
Лишь звонкий окрик с тропы напротив вернул Зарему с небес на землю. Оглянувшись, она увидела свою двенадцатилетнюю сестренку, Зульфию, призывно машущую руками. Бросив последний взгляд на рассыпающееся видение воздушного замка, Зарема неохотно поднялась и пошла вниз

.

продолжение следует

0

953

Глава 6. Арина

+

Был уже час ночи, когда на маленькой станции захолустного городка всего на две минуты остановился скорый поезд. Среди немногих пассажиров, сошедших с поезда, оказалась девушка, которую никто не встретил.
Она постояла несколько минут на перроне, а когда он опустел окончательно, вошла в здание вокзала.
Девушка эта представляла собой прекрасный образец сочетания молодости, здоровья и красоты — яркие синие глаза на белом лице, прямой нос, четко очерченные, не слишком полные губы, брови вразлет, длинная черная коса, гибкая спортивная фигура, облаченная в ажурный летний джемпер и потертые джинсы. Отсутствие на классически правильном лице и тени милого девичьего кокетства, прямой взгляд, саркастическая полуулыбка, рост выше среднего — все это отпугивало от нее любителей поприставать к одиноким девушкам и словно одевало в защитный скафандр, придавая ей уверенности в себе и в том, что с ней ничего неожиданного произойти не может, где бы она ни появилась.
Девушку звали Ариной.
Войдя в здание, она огляделась, схватывая цепким взглядом все особенности поведения находящихся в помещении людей, запоминающиеся детали одежды, мимики и жестикуляции, попыталась вычислить разом смысл и цель их пребывания здесь, а также представила себе это разношерстное общество собравшихся индивидуумов мини-портретом общества, в котором ей предстояло вращаться целый месяц. Подумав, что выводы на основании увиденного делать пока рано, в целом она удовлетворилась полученным результатом осмотра помещения, в котором находилось все — и кассы, и зал ожидания, и автоматические камеры хранения, — и отправилась искать себе свободное место. Оно нашлось лишь в самом дальнем и темном углу. Задав вежливый вопрос: «Не занято?» и получив в ответ лишь безучастный взгляд от старухи в черном, Арина уселась с краю ряда, устроила свой чемодан среди старухиных вещей, от которых некуда было деть ноги и занялась уже спокойным созерцанием происходящего вокруг.
Люди в основном толпились у касс. Большой угол у входа был отгорожен под справочное бюро, казавшееся необитаемым. На подоконниках двух огромных окон противоположной входу стены сидело множество людей. Штукатурка на серых стенах была облуплена, пол заплеван. Несмотря на невыносимую духоту, никто не уходил на перрон, где было значительно прохладнее.
Люди то стояли у касс, то расходились, лезли к окошку, не соблюдая никакой очередности. Пространство у касс то пустело, то подвергалось стремительной атаке, — в зависимости от того, «давали» или нет билеты.
Кроме тех, кто явно собирался уехать, были и другие. В зале сидели, ходили, говорили какие-то странные личности в темном, удивительно похожие друг на друга, в надвинутых на лоб кепках, с одинаково засунутыми в карманы руками, вороватыми взглядами, рыщущими поверх голов, ширококостные и приземистые. Некоторые из них храпели, развалившись на сиденьях и закрыв лица от мух фуражками.
На подоконнике недалеко от Арины играли в карты несколько молодых парней в рабочей одежде. Заметив брошенный вскользь взгляд Арины, они принялись усердно подмаргивать ей.
Девушка с досадой отвернулась и посмотрела на старуху, сидящую рядом. Та была одета в черное неопределенного покроя платье, черные широкие шаровары под подоткнутым на боках подолом и закутана по самые брови в огромный черный платок. Заметив поодаль еще одну старуху, одетую точно так же, Арина сделала для себя вывод, что это тип национальной одежды.
Мухи и духота вконец доконали девушку, и она решила выйти на перрон подышать воздухом. Не осмелившись обратиться к соседке с просьбой постеречь чемодан, она встала и направилась к автоматическим камерам хранения. Поставив свой багаж в одну из секций верхнего яруса, она набрала шифр и бросила монету. Секция не закрылась. Девушка нажала кнопку возврата монет. Монета исчезла бесследно — автомат был явно нечист на руку. Та же участь постигла и вторую монету во второй камере, и третью. Шайка автоматических воров действовала слаженно и безошибочно. Держа в руке четвертую, последнюю монету, Арина призадумалась.
Компания на подоконнике давно бросила свои карты и с нескрываемым удовольствием наблюдала за всеми манипуляциями несчастной жертвы машинного грабежа. Один из картежников слез с подоконника и вразвалочку, неторопливо и солидно, подошел к Арине. На его темном, почти коричневом лице блестели ослепительно белые белки очень живых черных глаз. Глаза эти искрились от смеха.
— Девушка, ты читать умеешь? — с комической удрученностью в голосе спросил он.
Арина смерила его взглядом.
— Немножко умею. А в чем дело?
— Читай, — он прикрыл дверцу камеры и показал на сделанную мелом надпись. Накарябанные, очевидно, в великой спешке завитушки при внимательном рассмотрении складывались в загадочное «На-ра-а».
— Это по-китайски написано? — не сморгнув, спросила Арина. — Чтобы в ваших иероглифах разобраться, надо сначала институт восточных языков закончить.
— Это по-русски, — серьезно объяснил парень. — Значит — не работает.
Произнес он эти слова тоном отечески заботливым и поучительным, словно у него вошло в привычку наставлять тупоумных пользовательниц автоматических камер хранения.
— Thank you very much, — церемонно поблагодарила Арина, удостоив паренька улыбкой. — Вы поистине мой благодетель. Не окажете ли вы мне еще одну неоценимую услугу?
— Какую? — слегка обалдев, машинально спросил парень.
— Не укажете ли, где можно отыскать исправно работающую ячейку, с тем условием, чтобы и впоследствии, вплоть до процесса изъятия чемодана, она продолжала работать как положено, без всяких фокусов с исчезновениями?
Не рискнув ответить в том же тоне, парень посерьезнел до высокой степени сосредоточенности и перенес чемодан в другую камеру, уже без злополучной надписи, после чего с вытянутой физиономией вернулся к своим товарищам. Несколько вполголоса сказанных слов вызвали у компании дружный хохот. Арина сделала вид, что ничего не заметила.
Заперев камеру, она вышла на перрон. Там было пусто, лишь на единственной скамейке у входа какой-то тип читал газету при тусклом свете фонаря.
Посмотрев направо и налево, не заметив ничего стоящего внимания, Арина независимо засунула руки в карманы джинсов и царственной походкой прошлась по перрону, на всякий случай напустив на себя вид, гласящий: «Не подходи — убью!»
Мимо нее ленивым шагом прошли два милиционера.
— Не ходите здесь, девушка, — сказал один из них. — По ночам здесь только бродяжки ходят.
— Когда появятся бродяжки, я уйду, — дерзко ответила девушка. — Не извольте беспокоиться. Обещаю, что не доставлю вам хлопот.
Милиционер с усмешкой мотнул головой, словно говоря: «Ну и ну!»
Тип с газетой на миг оторвался от своего увлекательного чтения и бросил взгляд на Арину. Совершенно случайно они встретились глазами. Нельзя сказать, что это был удар электрического тока, но во взгляде его было нечто такое, что пронзило ее до глубины души. В нем были и одобрение, и восхищение, и насмешка. И, главное, в нем был странный, пристальный интерес, смешанный с удивлением — словно скучающий посетитель провинциального музея вдруг обнаружил в запустении пыльных залов редкий и драгоценный экспонат.
Быстро отведя глаза, Арина прошлась до конца перрона, повернулась и медленно двинулась обратно. Мужчина на скамейке снова углубился в свое чтение, больше не обращая внимания на Арину. Приближаясь, она могла спокойно его разглядеть.
Это был довольно высокий человек, под два метра ростом, широкий в плечах, ладно скроенный. Лицо являло собой смесь европейского с кавказским — густая шапка черных как смоль волнистых волос над высоким лбом, густые сросшиеся брови, тонкий нос с легкой горбинкой и раздвоенный, несколько тяжеловесный подбородок, который немного портил это в общем-то красивое лицо.
Закончив разглядывать единственного обитателя перрона, Арина потеряла к нему интерес и стала изучать все, что попадалось на глаза. Уже не помня, который раз поворачивает туда и обратно, успев выучить наизусть все надписи на щитах, пересчитать количество столбов, путей и деревьев в скверике возле вокзала, она наконец выдохлась и решилась присесть на краешек скамьи. Мужчина, казалось, был поглощен чтением и не обращал на Арину ни малейшего внимания.

Глава 7. Теория случайных знакомств

Так продолжалось до тех пор, пока на перроне не появилась ее величество Судьба в образе компании из трех субъектов, именуемых обычно «сброд», слегка помятых, слегка поддатых и слегка ищущих приключений. Появившись откуда-то со стороны путей, надвинув кепки на лоб, засунув руки в карманы, они, не спеша, вразвалочку проплывали по перрону. Проходя мимо скамейки, один из них, долговязый и тонконогий, случайно встретился взглядом с Ариной и притормозил.
— Девушка, скажите, а сколько время? — вопросил он хрипловато-приторным голосом. Впечатление при этом создавалось такое, словно огромный дог отчаянно пытался ласково мурлыкнуть.
— Без четверти два, — она указала на часы, висящие над входом.
— Спасибо, девушка, скажи, а ты одна? — почти елейным голоском прохрипел парень.
Двое других, успевших уйти вперед, вернулись и подошли к своему товарищу. Окинув их неприязненным взглядом, Арина оценила опасность по двенадцатибалльной шкале в три-четыре балла, и то за счет количества относительно вредных объектов, вдохновляемых осознанием своего численного превосходства над выбранной жертвой. Она промолчала и отвернулась, всем своим видом показывая, что не собирается обсуждать с ними степень и характер имеющегося в наличии одиночества.
— Такая девушка красивая, и одна, — пропел коротышка с кривым носом и торчащим из-под кепки ухом. При этом он дружески подмигнул девушке, словно обещая, что ее одиночество не затянется надолго.
— Не соблаговолите ли вы продолжить ваш путь, достопочтенные господа?— высокомерно спросила Арина. Она отнюдь не собиралась сдавать позиции и отступать в зал ожидания.
— Не собла… волим, — хихикнул коротышка. — Мы никуда не торопимся.
— Мы не спешим, — поддакнул дог хрипло, уже без елея.
— Она не одна, — вдруг произнес, не поднимая глаз от чтива, мужчина с газетой. Слова прозвучали негромко, но достаточно явственно. — Она со мной.
Это неожиданное заявление повергло всю троицу в несколько воинственное замешательство. Как по команде, они одновременно повернули головы в сторону сидящего на скамье недоразумения, готовые сейчас же детально разобраться, кто с кем, почему и каким образом.
— Что? — чересчур громко спросил коротышка, навострив внимательное ухо.
— Что ты сказал? — хрипнул дог через коротышкину голову.
— Я неясно выразился? — на этот раз мужчина поднял от газеты тяжелый взгляд. В голосе явственно прозвучали благожелательные нотки чем-то обиженного льва.
Почувствовав эти нотки, дог трусливо поджал хвост. Вся компания скорбно помолчала и, бросив на прощание: «Сразу надо говорить», медленно, с достоинством удалилась.
Арина проводила их взглядом до конца перрона, затем повернулась к мужчине. Делать вид, что ничего не произошло, казалось ей, по меньшей мере, невежливым.
— Благодарю вас, — как можно более небрежно сказала она, приняв независимый вид. — Я бы и сама справилась. Но все равно спасибо.
Мужчина, не выразив особого восхищения самонадеянностью девушки, перелистнул страницу газеты, при ближайшем рассмотрении оказавшейся «Медицинской».
— Почему вам в зале ожидания не сидится?
— Там слишком душно и слишком людно. Ненавижу залы ожидания, очереди и переполненные автобусы, — заявила она с такой ожесточенностью, словно вышеперечисленные жизненные неудобства грубо попирали ее права человека, а он, ее собеседник, был каким-то образом к этим безобразиям причастен.
На этот раз он удостоил ее взглядом.
— Поезд ждете?
— Нет, только с поезда.
— Далеко идти?
— Меня должны были встретить, но не встретили, — после короткой паузы неохотно сообщила она.
— Хотите, подвезу, куда вам нужно? — он взглянул на часы. — Через пятнадцать минут будет поезд, я кое-кого встречу, и вас подкину.
— Спасибо, но я уж как-нибудь сама.
Он снова взялся за газету. Ей показалось, что он слегка раздосадован.
— Мне показалось, вы смелая девушка.
— Ну, не до такой же степени!
— Я похож на бандита?
Арина покачала головой. Бандиты «Медицинскую газету» не читают. Хотя кто их знает…
— Я бы так не сказала. Просто не люблю случайные знакомства. От них мало пользы и много разочарования. Поговорил со случайным знакомым и забыл — что может быть лучше?
— Где—то, помнится, я прочитал такие слова: «Что забудешь, того потом не хватает всю жизнь».
— Да, представьте, и мне помнится — у Ремарка, в «Триумфальной арке», — в тон ему, с вызовом проговорила девушка. — Там есть и продолжение: « А то, что запоминается, превращает жизнь в ад».
— Незнакомец отложил свою газету и пересел поближе к Арине.
— Вы позволите?
— У меня нет права собственности на эту скамью, — натянуто произнесла она.
— Я к тому, что глупо переговариваться с противоположных краев.
Арина не рискнула спорить, уверяя, что это не слишком большое расстояние, и слышимость оно обеспечивает отличную. Вместо этого, слегка покраснев, она посетовала на то, что собеседник из-за нее бросил такое интересное чтение.
— Мне интереснее поговорить с девушкой, цитирующей Ремарка.
И он бесцеремонно, уже не спрашивая разрешения, пересел еще ближе, оказавшись совсем рядом.
Ариной овладело смущение. Она не ожидала такой напористости от человека, который казался ей вполне порядочным и поначалу нисколько не интересующимся ею. Некстати вспомнив своих подруг, которые, провожая ее на поезд, со смехом высказывали свои предположения о том, как ее в горах украдет какой-нибудь черноусый красавец и увезет на белом коне, а на вопрос: «Куда именно?» одна из них ответила: «А в ближайшую подворотню», и тут же все, включая Арину, дружно и весело заржали; вспомнив эти слова уже без улыбки, она внутренне напряглась. Знакомства на вокзале не входили в ее планы. Ей следовало встать и уйти. Но, вопреки этой мелькнувшей у нее благой мысли, она не встала и не ушла. Любопытство, интерес к неизвестности, подспудное желание взглянуть вниз с кружащей голову высоты, этот будоражащий коктейль, от всего понемногу, пригвоздил ее к скамье и заставил поднять навстречу ему ресницы.
— Вы, очевидно, приехали сюда к подруге? — спросил он.
— Из чего это «очевидно», скажите на милость? И что еще вам «очевидно»?
— Ну, насколько я могу предположить по совершенному отсутствию загара на лице, вы приехали из города северной части России, вы — студентка и, судя по оценивающим взглядам, которые вы бросали на мою газету, посмею утверждать, что учитесь вы в мединституте. Или в медучилище, по крайней мере.
— Откуда вы знаете, куда я бросала взгляды? — покраснев, спросила девушка.
— А у меня хорошее боковое зрение, — невозмутимо ответствовал собеседник.— И я прекрасно видел, что, кроме газеты, вы разглядывали и меня. — Тут он великодушно сделал вид, что не замечает все возрастающего смущения девушки. — Но не будем об этом. Я думаю, вы с не менее живым интересом разглядывали бы и седобородого старца, будь он единственным живым существом на перроне.
Арина не стала возражать. Собственно, ей и возразить-то было нечего. Она просто ждала, что последует за этим монологом.
— Скажите, случайная знакомая, а почему вам так запомнились слова Ремарка? у вас есть воспоминания, превратившие вашу жизнь в ад?
Она помедлила, собираясь с застигнутыми врасплох мыслями, неуверенно взглянув в его глаза, темно—карие, глядящие с нескрываемым любопытством и иронией, как будто он заранее знал ответ на этот вопрос.
— Почему вы решили, что я стану посвящать вас в подробности своей биографии?
— Держу пари, что посвящать вам меня не во что.

Арина попыталась защититься, начав говорить о том, что каждый человек, независимо от возраста, имеет воспоминания, от которых хотел бы избавиться. Но слова звучали как-то вяло и неубедительно. Она почувствовала, что мысли перестают ее слушаться, и замолчала. Но собеседник продолжал говорить, все так же заглядывая ей в глаза и, казалось, высматривая в них потайную дверцу в ее душу.
Девушка была в смятении. Глубокая ночь, янтарная луна в окружении звезд, теплый воздух, колеблющийся в свете фонарей, изредка налетающий откуда—то со стороны сквера мягкий ветерок, приятно ласкающий лицо, безлюдность перрона — она чувствовала себя словно на первом свидании с человеком, который ей очень давно и очень сильно нравился. Арина не могла понять, почему у нее вдруг возникло такое ощущение — может, потому, что незнакомец повел себя так, как повел бы себя человек, давно желавший с ней познакомиться и все не решавшийся подойти, искавший случая заговорить и все не находивший его, — и вдруг судьба сама дает в руки долгожданный шанс, определив их в одно и то же время на одну и ту же скамейку, и взирает на них с высоты с нежной насмешкой — а ну, посмотрим, что же они станут делать?

продолжение следует

0

954

Глава 8. Шаг влево

+

Арина никогда не чувствовала себя слабым созданием. Еще ни разу не попавшая в ситуацию, с которой не смогла бы справиться в одиночку, не знавшая горя и лишений, воспитанная на книгах и представлении, что все в жизни совершается по справедливости, — то есть она знала о существовании всяческого зла, но как-то абстрактно, чисто теоретически: все это как бы жило своей, отдельной жизнью, где-то далеко за чертой ее сферы обитания. Она не могла даже представить себе ситуацию, в которой ее коснулось бы некое зло, на преодоление которого у нее не хватило бы сил. Но что касалось воспоминаний, превращавших жизнь в ад, то они у нее все-таки имелись, и если бы у нее хватило духу принять пари незнакомца, то он бы его, без сомнения, проиграл.
— Вы правы, — желая положить конец тяготившему ее разговору, сказала она. — У меня нет таких воспоминаний и, надеюсь, никогда не будет. Я сознательно открещиваюсь от всего, что может принести мне неприятности.
Здесь она не покривила душой. С недавних пор у нее вошло в привычку предупреждать проблемы, просчитывая в уме возможные последствия своих поступков.
— А эта поездка? Разве она уже не принесла вам неприятные минуты? Вас ведь не встретили… Не кажется вам, что это предзнаменование, которое сулит в дальнейшем еще большие неприятности?
Она снова посмотрела собеседнику в глаза, тщательно обдумывая все, что хотела ему сказать по поводу таких предзнаменований, но мысли сбивались в стайку испуганных рыбок, готовую рассыпаться в любой момент под взглядом хищной акулы, в виде которой почему-то представился ей незнакомец. В нем было слишком много силы — много больше, чем мог позволить себе иметь интеллигентный человек, так много, что ее несомненные признаки ежесекундно напоминали о себе, проглядывая отовсюду, играя в выражении лица, глаз, в складках твердо сжатых губ, в некоторой неуклюжести движений рук и всего тела — движений медлительных, как будто он инстинктивно опасался, что эта сила вдруг перельется через край, выплеснется наружу чем-то негативным, способным оттолкнуть от себя; и этой стихийной, неуправляемой силы было до неловкости много — именно ее чрезмерное количество мешало видеть в нем просто доброго, благожелательного собеседника, говорящего случайной знакомой общие, ничего не значащие слова. Да он, видимо, не умел и говорить о незначащем — та же самая сила бушевала и в словах, которые он произносил, в каждое слово будто вкладывался потаенный смысл, за каждой фразой стояла тень, отбрасываемая ею в лунных лучах, а в тени притаилось нечто притягательное и грозное, призывно протягивающее руки к Арине. Никогда раньше, ни с кем, Арина не говорила на такие темы. Этот странный человек чем-то растревожил ее сердце, которое она считала недоступным для низменных страстей, но, видно, в самом его уголке существовало что-то такое, запертое на семь замков, которые сейчас, как от действия волшебного заклинания, разлетались в осколки один за другим, — что-то непонятное для нее самой, что сейчас разволновалось и распалилось — она чувствовала себя змеей, повинующейся флейте заклинателя. С трудом оторвав взгляд от карих глаз, притягивающих к себе, как если бы они обладали магнетической силой, она стала смотреть куда-то за пути, где чернели в тусклом свете фонарей непривлекательного вида постройки.
— То, что меня не встретили, это мелочь, — нехотя сказала она.— И я не верю в предзнаменования. Когда действия и поступки основаны на точном расчете, то случайности исключены и никакие предзнаменования не срабатывают.
— Вы прямо как на войне, — он иронически улыбнулся,— шаг вправо, шаг влево грозят смертельной опасностью. Идете по известной вам тропке, и не хотите узнать, что вы пропустили, не оглядываясь по сторонам?
— Мои подруги уже обожглись. И все потому, что слишком поддаются эмоциям и слишком многого хотят от этой жизни.
— А чего хотите от жизни вы?
— Остаться на высоте.
— В каком смысле?
— Не поступаться своей гордостью. Не унижаться ни перед кем. Не иметь воспоминаний, которые смогут отравить мне существование.
— Это очень много. Но и мало тоже.
— Почему мало?
— Вы обедняете себе жизнь. Она очень быстро потускнеет для вас, если вы будете шарахаться от всего, что может ее украсить.
— Разве может быть тусклым белый цвет?
— Белый? Такой, как прошлогодний снег?
Она слегка оскорбилась.
— Я люблю снег, — заявила она.— И прошлогодний, и позапрошлогодний, и тот, что был десять лет назад. Вся моя жизнь прошла в снегу и под знаком снега. Он — моя стихия, как и все, что с ним связано.
Он немедленно этим заинтересовался, начисто позабыв о «теории воспоминаний», и, весь обратившись в слух, попросил рассказать о стихии подробнее. Арина поняла, что снова попалась. Но на этот раз ей нечего было скрывать.
— Жизнь — это огромный магазин, — медленно, старательно подыскивая слова для выражения своих мыслей, произнесла она. — В нем есть много разных вещей для обустройства моего жилья на этой планете. Я захожу в этот магазин и покупаю то, что мне нужно конкретно, а не то, что бросается в глаза. Пусть другие выбирают красные и черные тона, а потом жалуются, что краски полиняли, а под ними осталась уродливая бурая основа. Я выбираю только снежно—белое, а если его нет в наличии, я терпеливо жду своего часа, не растрачивая себя на пустяки и мишуру. И вот так, понемногу, я создаю свой белый мир. Поверьте, в нем больше оттенков, чем в ваших многоцветных, но полинялых мирах. Я способна отказаться от многого ради него. Да, возможно, это все равно, что в грязную осень купить себе белый плащ — это нерационально, но очень красиво, и так непохоже на других!
Он был заинтригован не на шутку. Из глаз исчезло насмешливое выражение. Теперь они смотрели с затаенным напряжением, как у человека, вдруг заметившего что—то похожее на жемчужину в груде побрякушек. Он уже собирался что-то сказать в ответ, возможно, что-то очень важное для них обоих, но в этот момент динамик над их головой вздрогнул, по-старчески раскашлялся и хрипло возвестил о своевременном прибытии какого-то поезда. Арина невольно посмотрела в сторону двери, жалостно заскрипевшей в непрерывном открывании и закрывании. Выпустив на перрон последний пузатый чемодан, растянувший до отказа ее ржавую пружину, она обиженно хлопнула со всего размаху и облегченно умолкла. Громко переговариваясь, граждане пассажиры растекались вдоль путей, не обращая на обитателей скамейки никакого внимания. И все же девушка залилась краской, когда незнакомец вдруг взял ее руку в свою.
— Почему вы боитесь посмотреть мне в глаза?
Этот вопрос вылил новую порцию кипятка ей на щеки. Она не вырвала руку, хотя, наверное, должна была это сделать, но почему-то не могла даже пошевелиться. Горячий туман заволакивал сознание, мешая видеть и дышать. И не слова его были тому причиной, а интонации, с которыми произносились эти слова, непонятная энергия, исходящая от него, как будто создающая вокруг магнитное поле, из сферы действия которого было невозможно вырваться.
— Может быть, мне надоело на вас смотреть, — произнесла она достаточно твердо, не поднимая глаз, и все-таки мягко высвободила руку.
— Вы чего-то боитесь?
— Я боюсь, что вы меня загипнотизируете, — произнесла она шутливо. — Заставите влезть вот на эту крышу и распевать оттуда романсы. Вам нужно найти для ваших бесед более благодарных слушательниц.
— Вы все так же не хотите со мной познакомиться?
Вдали показались огни приближающегося поезда.
Арина молчала, не зная, что ответить. Надолго растянулась пауза, в течение которой она прокручивала в уме варианты «да» и «нет». С одной стороны стояла ясная, логичная, спокойная жизнь, которую она до сих пор вела и которую любила, с другой была неизвестная бездна, в которой фантастический вихрь вырывал с корнем деревья, крушил камни и рассыпал раскаленную звездную пыль, а из самой середины этого губительного смерча доносилось рычание чудовищ. Арина вспомнила, как он одним взглядом обратил в бегство приставших к ней дворняг, и ей стало не по себе. Будь он чуточку ниже ростом, немного уже в плечах, будь он чуть менее настойчив, а его взгляд — более спокоен, она, скорее всего, сдалась бы и рассказала о себе. Но все в нем было слишком «слишком».
— Ну, что же вы молчите? Всего лишь один маленький шаг влево, не больше…
Она подняла на него глаза, но сумела произнести лишь короткое «н-нет».
Ничем не выразив свое разочарование, он бросил взгляд на остановившийся напротив скамейки вагон подошедшего поезда и встал. Улыбнувшись ей на прощание с таким видом, будто и не было никакого разговора и никаких уговоров, он вежливо пожелал ей счастливо добраться до места и прекрасно провести время.
Арина смотрела, как он подошел к вагону, с подножки которого в этот момент спускалась молодая женщина. Навстречу Арининому знакомцу тотчас бросился мальчишка лет четырех, которого он поднял на руки. Нежно обнявшись с женщиной и не спуская мальчишку с левой руки, правой он подхватил чемодан и пошел рядом с новоприбывшей к двери в здание вокзала.
Они исчезли за дверью. Арина внезапно почувствовала легкое головокружение. Она взглянула на часы — до рассвета оставалось совсем немного.
Ей было не по себе. Казалось, с огромной скоростью пронесся над ней разрушительный ураган, засыпав песком глаза, опалив огнем невиданной силы и произведя странное опустошение в ее душе, словно унес с собой что-то такое, о существовании чего она даже не догадывалась, и в полном ослеплении чувств не успела понять и рассмотреть, что именно у нее вдруг так бесцеремонно отобрали.
Поразмыслив, она решила слегка пожалеть о том, что не сказала ему своего адреса или хотя бы номера телефона. Она как бы разрешила себе это сожаление, так как жалеть все равно было уже поздно.
Потом она мысленно похвалила себя за стойкость и упорство, и старательно поразмыслила на тему того, как она разумно поступила, не поддавшись на уговоры первого встречного.
Затем она почти убедила себя в том, что этот тип оказался гораздо опаснее той троицы, из-за которой ей пришлось с ним заговорить.
Далее она почти доказала себе, что он встречал с поезда именно свою жену с ребенком, а не сестру или родственницу, что было вероятнее всего, исходя из факта, что он оставался с Ариной на скамье вплоть до того момента, когда вышеозначенная особа показалась в тамбуре вагона.
Проведя над своим сознанием эту титаническую работу и изгнав образ незнакомца в самый забытый, пыльный и покрытый жирной паутиной угол подсознания, она осталась вполне удовлетворена результатом. И, хотя этот образ явно не хотел сидеть в своем застенке, рвался в закрытую на семь восстановленных замков дверь, топал там ногами и громко кричал, она оставалась неумолимо спокойной и, вернувшись в зал ожидания, почти забыла о нем.

Глава 9. Катя

Автостанция не произвела на Арину такого гнетущего впечатления, как железнодорожный вокзал. Может быть, причиной тому было вставшее солнце, может, чисто вымытые окна и стены, или относительно чистый пол. Люди толпами стояли у касс, напряженно вытягивая шеи в сторону полукруглых окошек.
Парнишка, который помог Арине с камерой хранения, оказался палочкой-выручалочкой и здесь. Он очутился рядом с ней в первом же городском автобусе, следующем до автовокзала, и сейчас показывал с важностью экскурсовода, где что находится.
— Вот твоя касса, — сказал он. — Видишь, билетов нет. Читать умеешь?
— Немножко, — удрученно ответила Арина, разглядывая налепленное на стекло объявление, гласящее, что на такие-то направления билеты проданы.
Случайный спутник показал через окно остановку нужного ей автобуса, посоветовал попросить шофера взять ее без билета и убежал на свой автобус.
Выйдя за дверь и узрев на остановке толпу, раза в три превышающую количество мест любого, самого большого автобуса, Арина несколько смешалась. И тут же представила себя посреди этой толпы, работающую локтями, чтобы хотя бы пробиться к двери автобуса. Вот когда она подумала, что все-таки нужно было найти телеграф и позвонить. Но сейчас было уже поздно об этом жалеть. В конце концов позвонить еще успеется, а сейчас нужно было использовать имеющийся шанс.
Поставив чемодан у стены, она принялась разглядывать толпу. И вдруг заметила лицо, которое никак не ожидала увидеть — у самого края тротуара восседала на рыжем пузатом чемодане ее знакомая, Катя.
На губах Арины невольно появилась ироническая улыбка. Катя, Катюша, Катерина… Она резко выделялась в окружающей ее пестрой толпе. Шатенка от природы, она предпочитала быть блондинкой, и сейчас ее обесцвеченные кудри контрастировали с черными волосами стоявшего возле нее мужчины лет пятидесяти, одетого в черные брюки и белую рубашку с черным галстуком. Катя то и дело обращалась к нему, морща свой милый носик и вытягивая пухлые губки.
Арина смотрела на нее и пыталась понять, случайно ли Катя снова появилась там же, где и она.
Именно Катя познакомила ее с Эльдаром.
Иногда случаются в жизни такие вот друзья-подруги, похожие на милое недоразумение, бестолковое и путающееся под ногами в самый неподходящий момент, иногда приятное, иногда не очень — в зависимости от вашего настроения, но почти всегда никчемное. Они напоминают своим поведением рыб-прилипал — доброжелательные и услужливые, предупредительно-вежливые с вами и откровенно, по-хамски грубые и непримиримые с вашими недругами. Они все время вертятся рядом с вами, проявляя о вас непрошеную заботу и донимая нескончаемой болтовней, они первыми замечают новое платье или туфли, не забывая восхититься вашим вкусом, они забегают вперед, чтобы открыть вам дверь, с ловкостью обученной собачонки молниеносно поднимают оброненный предмет, не преминув смахнуть с него воображаемую пыль. Они смотрят вам в рот, ловя каждое слово, чтобы сразу, без колебаний согласиться с тем, что вы скажете, даже если сказанное окажется полнейшим абсурдом. По дороге к дому они почему-то оказываются рядом с вами, чтобы и там доставать вас своим обществом. Арина не помнила, когда и где с ней познакомилась — то ли на улице, то ли в трамвае, то ли на вечеринке у друзей, куда Катя приперлась с кем-то из знакомых, то ли на дискотеке в общежитии мединститута, где Арина училась — место знакомства не имело ровно никакого значения. Зато очень большое значение имело то обстоятельство, что Катя, появляясь время от времени в жизни Арины, заполняла эту жизнь собой до отказа, таскаясь за «подругой» всюду, куда бы та ни направилась. И везде с ней случались какие-то истории, то смешные, то грустные. Создание легкое и воздушное, созданное для лени и полеживанья в кроватке, предназначенное богом для непринужденного ношения толстого слоя макияжа и всевозможных ультрамодных причесок и стрижек, заколок, шляпок, модных юбочек, кофточек и туфелек на невообразимо высоких шпильках, а также употребления исключительно изысканных блюд и истребления шоколадных конфет в количествах чудовищных, опасных для жизни и здоровья, Катя с фанатическим упорством занималась вещами, ей несвойственными, и проделывала это, казалось, исключительно ради расположения Арины. Волей-неволей, но Арине приходилось с этим считаться.
Эльдар, с которым она будто случайно познакомила Арину, Катю недолюбливал, относился к ней свысока и частенько высмеивал ее привычку обсуждать всех и вся с апломбом всезнайки. Она, наоборот, заискивала перед ним даже больше, чем перед Ариной.
Арина никогда не спрашивала, откуда они знают друг друга — иногда они говорили между собой, как давние знакомые. Было в этом нечто странное. Казалось, их ничто не может связывать — Эльдар учился в вузе, Катя нигде не училась и не работала, живя на содержании то ли родителей, то ли пожилого мужа, на наличие которого она периодически намекала Арине. Катиными стараниями Арина подружилась с Эльдаром, и он стал везде появляться рядом с ней, неизменно в Катином обществе. В отличие от Кати, он оказался интересным рассказчиком, внимательным собеседником, понимающим другом, веселым и добрым товарищем в многочисленных походах и поездках. Вскоре Арина поверила, что между парнем и девушкой может возникнуть настоящая дружба — настолько искренним он ей казался. Он вел себя с ней как брат — любящий и всегда готовый прийти на помощь. С его стороны не было и намека на какие-либо другие чувства, тем более на возможность возникновения любви между ними.
Расписывая Арине красоты своего родного края, он звал ее приехать погостить: отдохнуть у моря, посмотреть на горы. На море Арина была всего лишь раз в жизни, в далеком розовом детстве, когда отец свозил ее на месяц в Крым. А о Кавказе она имела самое смутное представление, не простиравшееся дальше просмотра телепрограмм о горных краях и перелистывания фотоальбомов с изображениями горных вершин. Именно поэтому она загорелась идеей побывать на Кавказе, посмотреть родные края Эльдара, а главное — приобрести на морском побережье тот восхитительный шоколадный загар, который гордо демонстрировали ее наиболее везучие однокурсницы, каждый год посещавшие южные курорты. Лишь одно приводило ее в замешательство — в качестве кого она приедет к Эльдару? Роль этакой «подруги» ее не устраивала по причине некоторой двусмысленности этого положения. Поэтому Эльдар предложил ей поехать к нему в качестве его невесты. Сначала это предложение было озвучено в виде не очень удачной шутки и они, обсуждая его, искренне веселились, изображая, как будут дурачить родных Эльдара. Особенно изощрялась в выдумках Катя, картинно описывая ситуации, из которых им было бы трудно выпутаться. Странно, но она тогда ни словом не обмолвилась о том, что сама имеет к Инарии какое-то отношение…
После некоторых раздумий Арина нашла предложение вполне приемлемым и даже забавным, добавляющим некоторую пикантность ее путешествию. В конце концов, как и предполагал Эльдар, она согласилась.
Было еще одно препятствие к осуществлению столь желанной поездки — мать Арины, услышав лишь намек на то, что дочке взбрело в голову посетить Кавказ, схватилась за сердце. Последовал сердечный приступ, закончившийся больницей. В тот год Арина так и не поехала к морю. Эльдар закончил институт и уехал, но обещал звонить, и время от времени Арина имела счастье слышать из телефонной трубки его приветливый голос. Интересуясь ее успехами в освоении медицины, как бы между прочим он напоминал о ее обещании приехать в гости. К лету у Арины был детально продуман гениальный план, как побывать на Кавказе втайне от матери — это чтобы и волки были сыты, и овцы целы. Девушка сказала матери, что уезжает со стройотрядом, села в поезд, а на следующей станции сошла и вернулась в город, уже не домой, а к подруге. Один из стройотрядовцев согласился высылать матери каждую неделю заблаговременно подписанные открытки. В тот же день Арина отправила Эльдару телеграмму. Правда, до адресата она так и не дошла…
Подхватив чемодан, Арина подошла к Кате.
Катя явно не ожидала ее здесь встретить. В ее глазах отразилось недоумение, и даже, показалось Арине, что-то похожее на испуг. Но она быстро справилась с собой и, поздоровавшись, представила Арине своего мужа.
— Это и есть мой дорогой супруг. Можешь звать его Арсеном Исаевичем. Он из тех же мест, что и твой … жених.
Арина снова заметила признаки обеспокоенности в ее лице. Последней фразой Катя, очевидно, пыталась предвосхитить вопрос, вертевшийся у Арины на языке — как она сюда попала?
Мужчина в галстуке улыбнулся Арине и задержал взгляд на ее синих глазах. Словно тень удивления мелькнула на его лице, стерев на мгновение улыбку и тут же вернув ее на прежнее место, правда, уже несколько измененную, словно поблекшую. Он тут же отвернулся, потеряв интерес к Арине.

Девушки поболтали, вернее, болтала Катя, нервно и многословно описывая поездные злоключения — она ухитрилась куда-то засунуть билеты, и их с Арсеном чуть не высадили на какой-то захолустной станции. Пришлось трения с проводниками улаживать Арсену через начальника поезда. А потом, проснувшись незадолго до прибытия на станцию, Катя обнаружила, что их вполне приличного вида соседи по купе, сойдя ночью с поезда, вместе со своими вещами прихватили и Катин чемодан со всевозможными платьицами, юбочками, сарафанчиками купальниками и прочими очень нужными в поездке вещами, оставив ей лишь сумку с одной-единственной юбкой и комплектом белья. «Лучше бы чемодан Арсена утянули, — шепотом жаловалась она, пока муж, отойдя от них, говорил с кем-то из знакомых. — Он там целую кучу подарков везет — сестрам, соседям, родне… Нет, я точно невезучая. Когда-нибудь точно в ванне утону, или сломаю шею, падая с кровати!»

продолжение следует

0

955

Сейчас перекурю и продолжим.

+1

956

#p170108,Мартовский Кот написал(а):

Джавелины спрячут очень далеко от линии фронта и еще дальше от украинских военных

дуликат

Отредактировано Строгино (2018-04-19 09:38:20)

0

957

продолжение

Глава 10. Автобус

-

Арсен принес им мороженого в полуразмятых стаканчиках. Едва они успели расправиться с пломбиром, признаки былой замороженности которого успевали исчезнуть раньше его попадания по месту назначения, подошел автобус, спасший вышеозначенный продукт от язвительного обсуждения злым Катиным язычком, ищущим, на чем бы выместить накопившееся раздражение.
— Ну, теперь держитесь крепче, — пробормотал Арсен, оглянувшись на разом взволновавшуюся толпу.
Вокруг началось невообразимое. Толпа взметнулась, как цунами. Поднялся отчаянный гвалт. Одинаково резво ломились к вожделенной дверце и седобородые аксакалы в папахах, и женщины, и дети. Каждый старался пробраться поближе, все суетились и толкались.
— Что вы стоите? — подтолкнул Арину Арсен. — Пробирайтесь поближе. Безбилетников тут много, а возьмут человек пятнадцать, не больше.
В другой ситуации Арина непременно сострила бы что-нибудь насчет конкуренции среди безбилетников, но сейчас ей было не до смеха. Нисколько не озаботившись тем, что придется отнять законное место у какого-нибудь сына гор, она ринулась в самую гущу толпы. Люди все прибывали, словно материализуясь на совершенно пустом месте, и вскоре она очутилась в самой середине давки. Дверь открылась, на подножку вышел дюжий контролер и, заткнув собой дверь, начал пропускать людей по одному, проверяя билеты. Толпа заколыхалась еще сильнее. Арину толкнули, и она, пытаясь удержаться на ногах, заехала локтем в ухо какому-то усатому джигиту в очках. Тот рявкнул, оглянувшись, но так и не понял, кто его обидчик. Арину толкали и справа, и слева, и спереди, и сзади. Что-то закричала женщина в ярко-красном платке и, мельком взглянув под ноги, Арина увидела вцепившегося в чей-то подол перепуганного мальчишку лет пяти. Обернувшись, она крикнула в лицо мужчины со шрамом, который толкался яростнее всех: «Не толкайте, здесь дети!» Но ее голос так и остался гласом вопиющего в пустыне — никто никого не слушал. Каждый был сам по себе в этой маленькой битве за право уехать. Арина увидела рядом Арсена. «Давайте чемодан», — быстро произнес он. Девушка без колебаний отпустила ручку чемодана и схватилась освободившейся рукой за дверцу автобуса. Найдя свою позицию относительно прочной, она с удивлением поискала глазами Катю — ее нигде не было видно.
Добравшись до двери, Арсен замолвил за Арину словечко контролеру, и тот, выслушав, милостиво кивнул. Обернувшись, Арсен что-то коротко сказал окружающим, и мужчина со шрамом, только что нещадно толкавший Арину, бесцеремонно оттесняя ее от входа, неожиданно превратился в ее союзника, помог добраться до Арсена, и уже вдвоем они стали буквально впихивать ее в автобус. Одновременно с ней на подножку лез последний счастливый обладатель билета, толстый парень в ковбойке, и, размахивая своим билетом, как флагом, что-то орал Арине прямо в ухо, отчего у нее возникло совершенно несвойственное ей желание заехать кулаком в наглую жирную морду. Оттолкнуть ее парень не мог, как ни старался, потому что сзади девушку толкали так же упорно, не уступая ни миллиметра. Ощущение было такое, будто ее положили под пресс и вот-вот выжмут сок. Вдвоем они кое-как протиснулись в автобус, но в результате этого маневра Арина потеряла туфлю. Поджав ногу, она остановилась, но снизу все лезли и лезли люди, и она, спотыкаясь, начала пробираться вглубь, по сваленным на проходе ящикам и мешкам, не находя места, где можно было бы прочно встать обеими ногами. В автобусе стоял невероятный галдеж. Смесь разнообразных звуков и шумов была настолько густой, что, казалось, пропитанный ими душный и пыльный воздух можно рассекать ножом. Через открытые окна появлялись все новые и новые мешки, ящики, сумки и даже дети. Арина заметила и Арсена, принимающего от Кати в крайнее окно чемодан и сумку. Потом Катю таким же манером, как и Арину, подтащили к двери и втолкнули в автобус. А люди все лезли и лезли. Наконец контролер вышел, дверь закрылась. Толпа отхлынула. Но тут кто-то остервенело заколотил по стеклу туфлей Арины, дверь снова открылась, и туфля, переходя из рук в руки, оказалась на положенном месте. Но за секунду, пока дверь оставалась открытой, в автобус ухитрился втиснуться кто-то еще. Водитель затеял с ним крикливую свару, требуя покинуть автобус, а в это время те, кому посчастливилось стать пассажирами, торопливо обустраивались, заталкивали вещи под сиденья, рассаживались на ящиках, мешках, чемоданах и прочем багаже, временно превращенном в подобие стульев, кресел и диванов. Арина кое-как устроилась на любезно предложенном ей мешке с чем-то жестким и ребристым, рядом с Катей, снова оказавшейся на чемодане Арсена.
— О, как я теперь понимаю чувства апельсина в соковыжималке, — пожаловалась Арина, вытирая платком вспотевший лоб.
— И не говори, — жалобно отозвалась Катя. — Арсен говорил мне, что придется немножко потолкаться, но умолчал, что придется немножко провернуться в мясорубке. А почему тебя Эльдар не встретил?
— Не знаю, наверное, телеграмму не получил.
В автобусе еще продолжали двигаться и утрамбовываться. Втиснули куда-то старика, заскочившего последним. Какую-то шуструю старушку-хохотушку усадили рядом с шофером, Там же пристроились двое мальчишек.
— Жарко сегодня, — изрек мужчина со шрамом, оказавшийся рядом с девушками. — Еще мотор нагреется, вода в радиаторе закипит. Сегодня прогноз около сорока обещал, — и, помолчав, добавил: — Вот до гор доберемся, там попрохладнее будет.
— А когда мы до них доберемся? — поинтересовалась Арина.
— Еще около часа ехать.
Через полчаса автобус проехал через большое селение, после которого асфальтированная дорога закончилась и началась гравийная. Нещадная тряска и подскакивание на ухабах заставили девушек забыть о разговорах. Но всех остальных тряска не волновала. Особо любопытные уже начали выспрашивать у Арины, кто она такая и к кому едет, как вдруг автобус остановился у небольшой, но очень быстрой реки. « Остановка двадцать минут», — выкрикнул водитель и, взяв ведро, первым вышел из автобуса. За ним немедленно потянулись остальные, и в скором времени в автобусе осталось лишь несколько женщин, включая Катю.
Дорога тянулась вдоль обрыва. В одном лишь месте к реке спускалась узкая тропка, но преодолевать эту крутизну на каблуках Арина не рискнула и решила ограничиться прогулкой по дороге.

Дойдя до огромного камня на краю обрыва, Арина вспрыгнула на него и встала над пропастью. Посмотрев вниз, она испытала сладковато-жуткое чувство, знакомое ей еще по парашютной секции. Это чувство всегда было всеобъемлющим и цельным, оно не зависело от обстоятельств и не делилось на метры и километры. Оно представляло из себя ту смесь страха и восторга, которая звала ее стремиться к высоте, испытывая всегда один и тот же волнующий своей дерзостью ужас от падения в бездну, переходящее в безумно яркое ощущение парения под раскрывшимся куполом парашюта. Она смотрела вниз, бездна неудержимо притягивала и манила, и девушка вдруг почувствовала легкое головокружение — так сильно было желание прыгнуть, повинуясь этому неодолимому зову. Но инстинкт самосохранения все-таки пересилил, и оцепеневшее в полувзлете тело само рванулось назад. Она спрыгнула с камня, чувствуя, как бешено колотится сердце.
От автобуса к ней бежал Арсен. Лицо его было белее мела.
— Сумасшедшая девчонка! — закричал он, схватившись за сердце. — Зачем ты туда полезла, а? Жить надоело?
Арина от изумления не смогла вымолвить ни слова. Выдавив из себя гримасу, отдаленно напоминающую улыбку, она только собралась объяснить этому не в меру заботливому дяде, что не боится высоты и беспокоиться ему, собственно, не о чем, как он схватил ее за плечи и повернул лицом к камню:
— Смотри!
Сначала она ничего не заметила. Потом глаз уловил еле заметное движение под камнем, словно там еле-еле, словно нехотя, шевельнулся огромный зверь, отчего и задрожал каменный исполин, просыпав горстку песчинок. Арина расширила глаза, почуяв нечто зловещее в этом невинном с виду движении. Еще не осознавая опасности разумом, она почувствовала ее интуитивно, прежде чем камень еще раз дрогнул и с грохотом рухнул вниз, в реку.
— Теперь понятно? — назидательным тоном спросил он.
Усилием воли остановив закружившийся было мир, Арина с трудом оторвала взгляд от лежащего внизу камня и только сейчас заметила, что за Арсеном с похоронными лицами стоят еще несколько мужчин из автобуса. Она неловко засмеялась.
— Ничего нет смешного, — резко сказал Арсен, почти неприязненно глядя на девушку. — От вас бы и костей не собрали. Вас бы раздавило этим камнем, как…
— Как мокрицу? — перебила Арина. — Ну уж нет, мне не такая смерть на роду написана. Иначе я сейчас была бы там, внизу.
Единственное, чего ей мучительно хотелось в данный момент — это чтобы все перестали обращать на нее внимание и разошлись.
— Горы не прощают вольностей, — укоризненно качая головой, произнес Арсен. — С ними нельзя быть на «ты». Они опасны и непредсказуемы даже для горцев, не то что для чужаков, едва успевших ступить на них ногой. И, поверьте, милая девушка, если бы вы могли заранее увидеть себя раздавленной этим камнем, навсегда утратили бы способность и желание смеяться над такими вещами.
Он отвернулся и медленно пошел к автобусу, из двери которого с выражением тревоги и любопытства на лице выглядывала Катя.
— Что там случилось?
— Камень… упал, — странно усмехнувшись, сказал он, и, привалившись плечом к автобусу, достал сигареты. Катя тоже потянулась к ним рукой, но он спрятал пачку в карман, недовольно покосившись на жену. — Прекрати, ты мне обещала не курить хотя бы в дороге.
— Но мне очень хочется, — захныкала Катя. — Дай свою затянуться разок… В голове туман, не могу уже…
Арсен оглянулся кругом — на них никто не обращал внимания, — и отдал ей свою сигарету.
После нескольких минут неторопливой прогулки по краю обрыва Арина уже собиралась повернуть к автобусу, как вдруг мимо пролетела, обдав ее густым облаком пыли, белая «Волга». Занятая своими мыслями, Арина обратила на нее внимание только тогда, когда машина развернулась и остановилась почти рядом с ней. Открылась дверца, выпустив наружу провинившегося «жениха». Улыбаясь, Эльдар сделал несколько шагов ей навстречу.

Глава 11. О Бастилии

Это был совсем не тот изможденный, насупленный юноша, который вернулся домой с ранением из Афганистана, и даже не тот не совсем уверенный в себе студент, которого девушка видела в последний раз год назад. Теперь, казалось, уверенность переливала в нем через край, и он предстал перед ней в роли настоящего хозяина, радушного и приветливого. Эта перемена в нем немного поразила ее, и он почему-то показался ей незнакомым и чужим.
Эльдар был хорошо сложен — худощав, высок и строен. Слишком правильные и тонкие черты лица, серые глаза, каштановые волосы, чисто выбритый подбородок и слегка надменное выражение придавали этому лицу оттенок женственности, но немного грустная, почти детская улыбка делала его неотразимым. Арина, подходя к нему, невольно улыбнулась в ответ.
— Как это любезно с твоей стороны, Эльдар, — насмешливо начала она, — с первых же часов пребывания в вашей Стране Гор подвергнуть меня таким испытаниям…
— Телеграмму где-то затеряли, — перебил он с подчеркнутым сожалением. — Приношу свои извинения. Но ты не развернулась и не уехала обратно, и это самое главное.
— Я не привыкла поворачивать на полпути.
Они условились, как будут вести себя с родными Эльдара. Арина пообещала прилежно исполнять свою роль до конца каникул. И тут же, не дав им договорить, к машине подошел все тот же вездесущий мужчина со шрамом, которого Эльдар назвал Мирзой. После коротких переговоров, услышав сигнал автобуса, Эльдар отправил обоих за вещами и попутчиками.
Арсен категорически отказался ехать с Эльдаром. Вместо него и Кати подошли двое седобородых аксакалов. Церемонно поприветствовав Эльдара, они не торопясь влезли в машину. Мирза уселся на переднее сиденье рядом с Эльдаром.
Задумавшись, Арина смотрела в окно на разворачивающиеся перед ней величественные картины. То, что ей приходилось видеть только в кино, не отражало великолепия этой колдовской красоты. Бессмысленное на первый взгляд нагромождение мертвых камней дышало и жило своей, таинственной и одухотворенной жизнью. По мере того как машина передвигалась по дороге, картины менялись, плавно перетекая одна в другую, открывая такие высоты и глубины, что дух захватывало. Солнце заливало вершины ярким светом, а в ущельях лежали черные тени. Еще шли пологие склоны, но вдали уже просматривались голые обветренные скалы. У самого горизонта они казались врезанными в небо крошечными миниатюрами из сверкающего хрусталя, казавшегося голубоватым от сгустившейся небесной синевы. Может быть, великий творец коснулся этих полотен божественной кистью на самой заре своего бытия, вложив в них пыл и фантазию вечно юного сердца. Они внушали восторг и навевали странную грусть. Человек казался лишь ничтожной пылинкой в каменных дебрях; его короткая жизнь, как пламя сгорающей свечи, ничего не стоила по сравнению с вечной жизнью этих суровых исполинов, бесстрастно несущих бремя своей бесконечности…
Машина зигзагами поднималась все выше и выше. Пассажиров кидало то вправо, то влево. Всеобщее молчание нарушил Мирза. Добившись от Эльдара лишь невразумительного поддакивания своим замечаниям по вопросу состояния местных дорог, он переключился на остальных. Аксакалы дремали, мерно покачивая головами. Оставалась только Арина, и Мирза принялся рассказывать ей местные анекдоты. За популярными случаями из жизни горцев и их баранов последовало несколько притч о Молле Насреддине. Эльдар, все это время упорно размышлявший о чем-то своем, оживился лишь, когда Мирза начал рассказывать свой коронный анекдот — про Бастилию.
— Дело происходит в Гацаринской школе, есть тут селение Гацари, там большие юмористы живут. Входит в класс новая учительница и спрашивает грозным голосом: «Кто взял Бастилию?» Ясное дело, все перепугались и молчат — а вдруг это что-то очень ценное? Училка поднимает первого попавшегося ученика: «Кто взял Бастилию?» Тот пожимает плечами: «Клянусь, я не брал». Возмущенная учительница бежит жаловаться к директору. Тот ей сочувственно: «Вы с ним по-хорошему попробуйте поговорить, может, отдаст». Тогда она в полной уверенности, что над ней издеваются, едет в РОНО. Там ее утешают: «Вы не волнуйтесь, гацаринцы не такие, чтобы чужую бастилию зажилить, отдадут обязательно».
— Я что-то похожее слышала, — смеясь, ответила Арина.
— Ты послушай, что дальше, — вмешался Эльдар. — Мне сестра рассказывала, как на уроке истории вызвал учитель ученика к доске, задает один вопрос за другим. В ответ — гробовое молчание. Наконец он решил подшутить над мальчишкой, спрашивает: «Кто взял Бастилию, не ты ли случаем?» Класс притаился и ждет потехи. Мальчишка чувствует подвох и молчит. Учитель к классу: «Кто знает?» Тянутся руки. В это время Патя, которая сидит с моей сестрой Наидой за одной партой и всегда пользуется ее подсказками, начинает выпрашивать у Наиды ответ. Та смеха ради и скажи: «Ася взяла». Ася — это их одноклассница, с которой они обе враждуют. Патя тянет руку, получает дозволение ответить и важно произносит: «Это Ася взяла Бастилию». Класс — в хохот, даже Ася смеется.
— Неужели такие анекдоты могут повторяться в жизни?
— Я рассказал этот анекдот и случай в школе одному знакомому, кстати, с высшим образованием человек. Эта Ася, о которой идет речь, доводится ему племянницей. Пока я рассказывал, он смеялся, а потом говорит на полном серьезе: «Я все же уверен, что Ася ее не брала. Она чужого не возьмет никогда». Оказалось, смеялся он как бы за компанию, а что такое Бастилия, так и не понял.
— Вот и рассказывай после этого анекдоты, правда, Эльдар? — хохотал Мирза — Я даже понял, о ком идет речь, это Мухидинов. Он с нами в автобусе ехал. Арина, может, заметили, такой высокий, с большим животом?
— Такой вроде солидный человек…
— Он из-за своего живота выглядит солидно. — Мирза усмехнулся. — Если бы вы знали, как он в молодости мечтал иметь брюшко…
— Что вы имеете в виду? — пробормотала Арина. Ее искренне интересовало брюшко Мухидинова, но веки вдруг начали предательски тяжелеть. Мерный гул машины и прошедшая бессонная ночь начали свою разрушительную деятельность, отдаляя ее от реальности все дальше и дальше. Она уже плохо слушала, отвечала невпопад, и бороться с желанием подремать минутку становилось все труднее, тем более что рядышком сладко посапывали погруженные в глубокий сон аксакалы.
— Знаете, в молодости он подкладывал себе на живот маленькую подушку, чтобы выглядеть солиднее. А тощий он был! Смотреть было страшно. Вот Эльдар его молодым не знал, а я помню. Все знали, что он носит подушку, и он знал, что все знают, а все равно носил. Мой отец хотел его как-то передразнить перед друзьями, жил он тогда в гостинице в столице, Картум-кале. Подложил подушку под рубашку и пошел. А вахтерша глазастой оказалась, вызвала милицию. На него составили протокол как на похитителя казенной подушки. Все его объяснения выглядели так глупо, что ему не поверили. Арина, вы меня слышите?
Последние слова, обращенные к ней, донеслись до нее словно сквозь толстый слой ваты, потом она провалилась в сон, глубокий, как дно огромного ущелья. Она летела туда вместе с камнем, они кружились, переворачивались в воздухе и никак не могли долететь до дна. Вдруг она поняла, что находится в невесомости, в каком-то далеком космическом мире. Тогда она взобралась на летящий камень и полетела верхом на нем. Вокруг мелькали горы, огни каких-то городов, толпы людей, спешащих куда-то, туда же мчались табуны лошадей, а с ней рядом летели птичьи стаи. И ей было так приятно и так восхитительно сладко лететь в этой пернатой компании, что она, еще сознавая, что это лишь сон, решила и дальше не просыпаться и, устроившись поудобнее в своем уголке, подложив под щеку ладонь, уснула по-настоящему.

Глава 12. В ожидании

В то же самое утро, в момент, когда уехавший за своей драгоценной «невестой» Эльдар уже встретил ее на дороге, его отец, Аскеров Расул Аскерович сидел на веранде своего дома и смотрел на дорогу, просматриваемую отсюда как на ладони на протяжении десятков километров, пока она не скрывалась из глаз за гребнем перевала. Рядом с Расулом Аскеровичем на широкой тахте лежал бинокль, но он им почти не пользовался, целиком полагаясь на зоркость своих глаз.
К тому времени Расулу Аскеровичу уже исполнилось пятьдесят два года. Это был крупный, ширококостный мужчина, слегка располневший, из тех, кого называют представительными. Черты лица его были неправильны, но полнота сглаживала их дисгармонию, делая это лицо приятным, особенно когда он улыбался. Слишком большой, горбатый, настоящий кавказский нос придавал лицу несколько хищное выражение, над глубоко посаженными карими глазами нависали густые, сросшиеся на переносице брови. Полные щеки и чисто выбритый подбородок, круглый, мясистый, с намеком на появление второго, довершали портрет респектабельного, процветающего и уверенного в себе главы района.
Весь вид Расула Аскеровича говорил о благодушии и довольстве жизнью. Движения его были неторопливы и полны достоинства. Каждый, кто мог видеть его размеренную, величавую поступь, безошибочно угадывал в нем представителя власти, привыкшего повелевать — раздавать указания, приказы и распоряжения, ставить на вид, рекомендовать и постановлять — словом, привыкшего казнить и миловать. В семье он оставался таким же начальником, как и на работе, каждое его слово было равносильно приказу, который не оспаривался и не терпел промедления в исполнении. Эта маска настолько срослась с ним, что стала его второй натурой. И никто не мог даже предположить, что делается в его душе, о чем думает и чем терзается этот человек, скрывающий свое настоящее лицо под выутюженной и расчесанной на пробор личиной преуспевающего партийного деятеля.
В это солнечное утро Расул Аскерович оглядывал дорогу с плохо скрываемым нетерпением не потому, что ждал сына. Он даже хотел, чтобы Эльдар задержался в дороге как можно дольше. Раздавшийся утром телефонный звонок с почты, разбудивший только что приехавшего откуда-то из ночной поездки в дальний аул Эльдара, поставил Аскерова в известность о том, что «невеста», ставшая уже притчей во языцех, наконец воплотилась в реальность и намеревается осчастливить их всех своим прибытием в гости. Эта весть привела Аскерова, и без того отягощенного различными неразрешимыми задачами, в весьма мрачное расположение духа. Но, каким бы ни было важным объяснение с Саадуллой, предстоящее ему в самое ближайшее время, сейчас Аскеров был не в состоянии о нем думать. Его тревога была другого рода, и по тому, как лихорадочно блестели его глаза, можно было догадаться, что он не на шутку чем-то озабочен. Аскеров ждал гостя.
На всей обстановке веранды лежал отпечаток зажиточности. Сама веранда имела форму правильного восьмигранника. На полу лежал роскошный ковёр в бордовых тонах, того же оттенка низкие диваны опоясывали две боковые стены и ещё одну, примыкающую к дому, прерываясь только у двери. Семь сторон, сплошь застеклённые, были завершены тонким тюлем, а перед средней стеной на резных деревянных подставках красовалось множество горшков с комнатными растениями. Сверху, из закреплённых под потолком кашпо, причудливо змеясь, свисали длинные густые стебли ампельных.
Расул Аскерович принимал на веранде своих гостей, да и сам любил здесь посидеть. Он любил свою веранду, но не потому, что ему недёшево обошлась её обстановка и отделка, а потому, что отсюда был виден почти весь районный центр, соседний аул, расположенный на противоположной горе, и дорога до перевала. Стена, которой был обнесён дом, никак не могла помешать обзору, поскольку её передняя часть проходила по террасе, расположенной двумя метрами ниже той, на которой находился дом.
Благодаря этой террасе и стене, загораживающей её от нескромных взглядов аульчан, дом выглядел намного внушительнее, чем был на самом деле. Место, где стоял этот достопримечательный дом, было открыто всем ветрам, поэтому жилые постройки вокруг него отсутствовали, зато было много административных зданий, построенных уже в послевоенное время. Еще в молодости Аскеров выкорчевал больше половины старых деревьев сада, расположенного вокруг дома, и посадил декоративные деревья, кусты, несколько плакучих ив и много плюща. Теперь все разрослось, заросли плюща обвивали весь фронтон здания, а ветви ив свисали почти до земли, благодаря чему каждое дерево представляло собой роскошный зеленый шатер, внутри которого можно было находиться совершенно незамеченным, что добавляло радости играм детей Аскерова в еще совсем недавнем прошлом. Вид старого дома был преображен и благодаря тщательной отделке, превратившей его в почти сказочный замок.
Позади дома раскинулся фруктовый сад, дававший ежегодно обильный урожай. Здесь росли яблони, груши, персики, алыча, абрикосы, черешня и виноград. Перед домом цвели и благоухали розы, аромат которых чувствовался и на веранде. Расул Аскерович обожал свой сад и занимался им все свободное время.
Но сейчас он был не в состоянии думать на свои излюбленные темы в минуты отдыха — о доме и о саде, даже о завтраке он забыл, хотя очень любил поесть и слыл настоящим гурманом. Он нервничал. Увидев на горизонте движущуюся точку, он схватился за бинокль. Точка оказалась колхозным грузовиком. Досадливо поморщившись, Расул Аскерович отложил бинокль, но тут же опять схватился за него. На этот раз он увидел красный «москвич», неторопливо ползущий по ленте «серпантина». Не отрывая глаз от бинокля, Аскеров наблюдал, как «москвич» обогнал грузовик и, спускаясь все ниже и ниже, проехал по мосту, перекинутому над узкой горной речушкой.
Отложив бинокль, Аскеров задумался. Машина будет здесь через двадцать минут. А сын, по всем расчетам Расула Аскеровича, приедет минимум через полтора часа. Значит, за час нужно будет выпроводить гостя, успев угостить его и выспросить. Нельзя, чтобы сын видел их вместе.
Аскеров тяжело поднялся и зашел в дом.
— Азра, — мимоходом бросил он жене, — через полчаса подашь на стол. На веранде. И не мешай во время разговора.
Ответа не последовало. Но Аскеров и не ждал ответа, не сомневаясь, что его распоряжение будет исполнено в точности.
Он прошел в свой кабинет. В отличие от веранды, залитой солнечным светом, здесь единственное окно затеняли деревья, и в комнате царил уютный полусумрак. Расул Аскерович постоял словно в раздумье, затем решительно подошел к большому письменному столу и, вынув из кармана связку ключей, отпер одним из них нижний ящик. Взяв лежащую поверх бумаг пачку двадцатипятирублевых банкнот, он задвинул ящик и спрятал деньги в карман.
Когда он вернулся на веранду, Азра уже внесла туда маленький столик. Пока она расставляла приборы, хозяин неслышно прохаживался по веранде, заложив руки за спину и поглядывая на приближающуюся машину.
Через несколько минут во дворе залаяла собака: по ступеням крыльца поднимался гость, так нетерпеливо ожидаемый.

продолжение следует

0

958

#p170141,велес написал(а):

продолжение следует

Нидайбох!

+5

959

ампох написал(а):
#p170141,велес написал(а):

продолжение следует

Нидайбох!

Поздно.

0

960

Глава 13. Камень за пазухой

-

Это была странная, обезьяноподобная личность, с лицом мелким и бледным, с глубокими продольными морщинами на лбу, в углах рта и вокруг глаз, с искривленным носом. Несмотря на то, что ему было всего лишь тридцать пять, выглядел он значительно старше. Редкие неопределенного сивого оттенка волосы были не причесаны и торчали в разные стороны, словно солома на голове огородного пугала. Худая и сутулая фигура, странно вихляющая походка, как будто все части тела у него были закреплены на вращающихся исключительно по своему усмотрению шарнирах, длинные руки с неожиданно мощными кулаками дополняли портрет этой личности, очень смахивающей на гориллу. Странная личность была облачена в нежно-розовую рубашку с закатанными рукавами и мешковато сидящие, пузырившиеся на коленях брюки далеко не первой свежести. Глаза его, черные, как угли, не были ни мрачными, ни злыми, они излучали простодушие, как и улыбка бледного тонкого рта, такая мимолетная, словно ее старались скрыть, но оставляющая после себя впечатление озарения каким-то отрешенным, почти потусторонним светом.
Та же улыбка промелькнула у вошедшего при взгляде на Аскерова, вставшего ему навстречу с теплой и приветливой улыбкой радушного хозяина. Ответив на приветствие гостя коротким кивком, Аскеров пригласил его к столу и сел сам. Расставив блюда, Азра тихо вышла, бросив на гостя неодобрительно-презрительный взгляд, плотно прикрыла дверь. Язык она знала плохо, предпочитая общаться с мужем на русском, да и подслушивать у дверей считала ниже своего достоинства, поэтому о теме разговора могла только гадать. Сегодняшний гость ей явно не нравился. Фокусник из клуба, рабочий сцены, запойный пьяница — все это не придавало ему веса в ее глазах. Она искренне недоумевала, как ее муж наряду с уважаемыми людьми района может запросто принимать у себя людей такого сорта. Но высказывать свое мнение мужу она не осмеливалась, а он никогда не спрашивал ее мнения, и вообще крайне редко посвящал жену в свои дела. С нынешним гостем у него были особые отношения, и Азре знать о них было ни к чему.
— Ну, как там дела, Амирхан? — спросил он, видя, что гость уже насытился и можно перейти от обсуждения качества баранины, милостью аллаха оказавшейся на этом столе, от разговоров о погоде и о влиянии ее на количество ожидаемого урожая фруктов — непосредственно к делу. Вытерев салфеткой жирные пальцы, он подлил в бокал гостя виноградного вина.
Расправившись с бараньей лопаткой, гость с облегчением откинулся назад и взял в руки бокал. Пальцы его слегка задрожали. Понюхав содержимое, он залпом выпил его, поставил стакан на место и только тогда, исподлобья, без улыбки, посмотрел на Расула Аскеровича, напрягшегося в томительном ожидании.
— Это была не анонимка, Расул, — медленно и веско произнес он. — Человек, написавший письмо, подписался полным именем, и в понедельник он будет вызван в прокуратуру.
— И кто же это такой храбрый выискался? — яростно прищурив потемневшие глаза, спросил Аскеров.
— Лабазан.
— Лабазан! — Аскеров стукнул кулаком по столу. — Я так и знал! Последнее время он намекал мне… Но я и представить не мог, что он все-таки наберется наглости и осуществит свои угрозы.
— Я был у него. Он собрал целую папку документов на тебя. Если они попадут к прокурору, тебе конец. Он собирал их в течение пятнадцати лет и сейчас готов поделиться своими сведениями со всем миром.
— Ты их видел?
— Да, видел, — Амирхан опустил глаза, словно стыдясь того, что ему пришлось увидеть. — Он показал мне все, и подробно рассказал, какая бумажка какой статьей грозит.
— Вот мразь! — Аскеров потемнел, как грозовая туча. — Какую змею я пригрел на своей груди! И все это из-за Азры, будь она неладна. Никак не может успокоиться, подонок!
— Он унижение свое забыть не может, того, как ты с ним тогда обошелся. Такое не забывается, даже когда сама причина унижения уже ничего не значит, и даже позабыта.
— И почему ему пришло в голову подняться именно сейчас? Сидел, сидел эти пятнадцать лет, молчал себе в усы, и вдруг заговорил. И как заговорил! Уверен, если он поднимет эти документы, половина районных хакимов лишится своих постов, да и сам он далеко не ангел, сядет вместе с нами.
— Он этого не боится. Его ненависть к тебе не знает границ. По его словам, он будет счастлив нести наказание рядом с тобой, чтобы иметь удовольствие любоваться твоими страданиями.
— Мерзкая скотина!
Расул Аскерович пересел на тахту и закурил. Пальцы, держащие сигарету, мелко дрожали.
— Не переживай так, Расул, — подал голос Амирхан. Он тоже вытащил сигарету из пачки, лежащей на столе. — Может, все еще уладится.
Расул Аскерович промолчал. Он прекрасно знал, что ничего уже не уладится.
Самые худшие опасения сбывались. Черная полоса в его жизни, начавшаяся с инспекции по важнейшим предприятиям района, которую не смогли ублажить даже роскошный прием и царские подарки, и которая уехала, доставив ему кучу неприятностей, — эта черная полоса все ширилась и набирала обороты, являя ему все новые и новые сюрпризы. Неприятности с комиссией не шли ни в какое сравнение с той пропастью, в какую способен был столкнуть его бывший приятель Лабазан.
Перебрав в памяти все, что было известно Лабазану с его, Аскерова, подачи, прикинув в уме, к каким документам тот мог иметь доступ, Аскеров понял, что на этот раз ему не выкрутиться. Слишком много знал этот человек, которого он на какое-то время подпустил слишком близко к себе, стремясь сближением загладить свою вину перед ним. И, казалось, Лабазан поверил в его искренность, никогда не вспоминая об истории с Азрой. Какой же камень он носил за пазухой…
Аскеров уже давно почувствовал начавшееся охлаждение в их отношениях, нотки раздражения в голосе, уклончивые ответы, косые взгляды исподлобья, — все это проявлялось достаточно редко, но Аскеров чувствовал скрытую угрозу в поведении бывшего приятеля. Повадка барса, изготовившегося к роковому, смертельному для него самого прыжку на более крупного и матерого хищника уже на расстоянии создавала некую гнетущую ауру обреченной, загнанной в угол и готовой на все силы. И, ощущая на себе биотоки этой уже почти созревшей силы, Аскеров невольно напрягался, пытаясь вычислить мощь и размеры разрушений, которые она была способна принести в его жизнь.
Выхода не было. Когда-то дружба и помощь Лабазана были для него чем-то вроде спасательного жилета в том болоте, в которое Аскеров сам себя загнал, теперь же этот несменяемый жилет оброс грязью и тянул на дно, грозя утопить своего хозяина. Как ни ломал Аскеров голову, возможности удержаться на плаву он не видел. Сделанные в пьяном состоянии многочисленные тонкие и не слишком тонкие намеки Лабазана он уже давно взял на прицел — его люди в поисках документов перерыли у Лабазана все, что можно было перерыть. Он даже думал о том, чтобы устроить предателю несчастный случай, но это лишь обострило бы имеющуюся проблему: все понимали, кому выгодна смерть Лабазана в первую очередь. А его письмо в прокуратуру делало этот несчастный случай абсолютно бессмысленным — он мог хранить документы у кого угодно из многочисленных родственников с пожеланием передать их куда следует в случае его скоропостижной смерти.
Захмелев, гость снова заговорил о Лабазане, о том, что живет он не так, как мог бы позволить себе процветающий председатель колхоза. Нет семьи, нет тепла домашнего очага, нет и стремления к тому, чтобы побольше заработать и получше обустроить быт. Все это Аскеров понимал и без Амирхана. Зря он тогда не настоял, чтобы Лабазан нашел себе кого-нибудь. Глядишь, и дети пошли бы, закрутился бы председатель в семейных проблемах, только рад был бы «левому» заработку. Не до него тогда было Аскерову, своих дел хватало. А сейчас уже поздно об этом думать.
Он вернулся к мысли о том, что выхода нет. Но в тюрьму он не сядет. Лучше смерть.
Это слово не пугало Расула Аскеровича. Он давно уже свыкся с мыслью о ней, она словно шла с ним рядом, бок о бок, она незримо присутствовала во всем, что он делал, о чем говорил и думал, еще с того черного дня, когда он совершил свое первое убийство, когда он нечаянно своими руками отнял жизнь у близкого человека. И рядом с чужой смертью, усмехаясь, в этот момент стояла и его собственная смерть. Он увидел ее воочию в тот самый миг, когда ему почудилось, что в его собственной груди пробита огромная дыра, из которой, пульсируя, вытекает густая алая кровь. Гасан упирался, что-то возражая, он не хотел брать вину на себя… а Расул говорил, говорил… Подняв глаза на вершину вековой чинары, он понял — несмотря ни на что, он в тюрьму не пойдет. Если Гасан откажется, он возьмет ружье и… Тогда-то и улыбнулась ему смерть своей страшной улыбкой, посмотрела в глаза и исчезла. С тех пор он почитал смерть выше жизни. Только она могла уберечь его от позора тюрьмы, сохранить ему имя и честь — хвала смерти! Настоящая, либо мнимая с последующим побегом, уже под другим именем, в другую жизнь, — она была единственным спасением. Именно поэтому он не боялся как должно поражения в игре жизни, потому что выход у него все-таки был, и был он в смерти.
Вот и сейчас Аскеров сумел-таки взять себя в руки. Успокоившись, он продолжил неторопливый разговор с гостем. На развязный вопрос Амирхана о женитьбе Эльдара он ответил довольно резко. Сейчас не прежние времена, и Эльдар волен поступать так, как ему вздумается. А его избранницу он, отец, примет со всей душой, будь она хоть русской, хоть мексиканкой, хоть марсианкой.
После неловкой паузы гость заговорил о другом. Он прекрасно знал, что для Аскерова его сын — это все. Эльдар был кумиром отца, оправданием его действий и поступков. Все, что ни делалось Аскеровым, делалось во имя Эльдара и для Эльдара. Отец стремился обеспечить сыну безбедное существование, втайне надеясь, что сын это поймет и оценит, пусть не сразу, не сейчас, но когда-нибудь обязательно это случится. Путь, который Эльдар избрал для себя, отец не одобрял. Все-таки негоже сыну идти против отца, а на дороге, которую выбрал Эльдар — этом тернистом пути обличения казнокрадов и взяточников, они неизбежно должны были схлестнуться. Но Аскеров не допустит этого, нет. Лучше… Снова он вернулся к тому же, все к ней, к смерти… Впрочем, лучше о ней не думать. Может быть, все еще образуется… Может, до понедельника еще случится какое-нибудь землетрясение, которое камня на камне не оставит от сакли Лабазана и навсегда заткнет его грязный рот. И, возможно, такое же самое землетрясение заставит невесту Эльдара уехать отсюда навсегда. А сын благополучно женится на дочери Саадуллы.
Аскеров невесело усмехнулся своим мыслям. Такое бывает только в сказках.
Видя, что гость собирается уходить, он грузно поднялся с тахты. Вынув из кармана несколько подготовленных заранее банкнот, вложил их в руку Амирхана. Рукопожатие, ничего не значащие слова, хлопнувшая дверь, лай собаки…Он посмотрел в сторону перевала. Сын возвращался — на петлях «серпантина» мелькала знакомая машина.
Он не был готов встретиться с девушкой сына — посланницей другого мира, носительницей других принципов, традиций и представлений о ценностях жизни, чуждой ему личностью, способной внести путаницу в его упорядоченное существование. Даже свои неудачи и неприятности он научился упорядочивать и находить им свое, отдельное место на полочках своего бытия, научился уравновешивать их губительное действие некими резервными гирями непоколебимой твердости своего духа. Но сегодня он был зол и раздражен, как никогда, и теперь боялся, что его раздражение, нагнетая в его душе невиданную ранее концентрацию отрицательной энергии, взорвется в самый неподходящий момент и, выплеснувшись на ни в чем не повинную девушку, осложнит его отношения с сыном, и так далеко не безоблачные. Следовало переждать, пока уляжется буря в его груди, в спокойной обстановке подумав о том, что он в силах предпринять для своего спасения в связи с лабазановским делом.
Вернувшись в кабинет за ключами от служебной машины, которой иногда пользовался, он скорым шагом вышел из дома в направлении гаражей райкома, решив уехать до понедельника к другу в одно из сел района, где можно было отдохнуть и развеяться, съездив на охоту, которую Расул Аскерович любил всю жизнь, несмотря ни на что.

Глава 14. Дом с сюрпризами

Белая «Волга» остановилась перед воротами дома. Эльдар пошел их открывать. Арина тоже вышла из машины и осмотрелась.
Историю дома она знала со слов Эльдара почти наизусть. Но размеры строения повергли ее в некоторое недоумение. В такой громадине было бы трудно найти даже человека, если бы он захотел спрятаться, не то что маленькую коробочку с кладом, о котором рассказывал Эльдар. Дом такой величины, хранящий некую тайну, овеянный легендой, несомненно, приятно обойти кругом, побывать в нем, как в музее, пощекотать себе нервы, слушая подробный рассказ о его драме, представляя себе жуткую сцену кровавого побоища — а потом покинуть его, чтобы вспоминать о нем лишь изредка, в минуты, когда, отвлекаясь от жизненной суеты, ищешь в памяти побрякушку, игрушку, сувенир, который словно бы вертишь в руках, доставляя себе волнующее ощущение причастности к чуду…чтобы, наигравшись, спрятать на прежнее место, в особый футлярчик со стертой от старости надписью…
Но возможно ли заключить всю свою жизнь, живую, словно пылающий факел, в пугающе черную тишину огромных комнат, поглотивших столько жизней, хранящих столько воспоминаний о смертях? Можно представить, какое это испытание для ранимой души, вынужденной нести здесь бремя одиночества… Одиночества беспокойного, идущего дорогой бессонницы по волнам бесконечных ночей и непрекращающейся жажды сбросить, сорвать покрывало с сомнительной тайны, родившейся в кровавой пене разыгравшейся здесь трагедии? В подобном месте нельзя жить, просто радуясь жизни — его зловещие флюиды заставляют томиться, чахнуть в иссушающем ожидании волшебства…
Оно вычерчивает на оживающих в воображении стенах огненные буквы откровения, — и это безумное послание кормит и поит свою жертву сладким обещанием неземного блаженства, тем временем незаметно вытягивая жизненные соки из слабеющих рук и уст, а когда выпадает из руки ложка — дом подхватывает тело и забирает душу. Величественное, печальное обиталище духов прошлого, растяжимое во времени и пространстве, как космическая черная дыра, вбирает в себя проявления лучших чувств и страстей, лакомится ими, подобно чудовищному гурману… А взамен дает одну-единственную всепоглощающую страсть, недостижимую цель, безответную любовь — сокровища из легенды, сверкающим призраком повисшие над домом, рассыпанные по комнатам, мертвой хваткой вцепившиеся в души людей…
Странное чувство постепенно овладевало девушкой, вглядывающейся в дом. Чем дольше она на него смотрела, тем сильнее ее сознание охватывало оцепенение, заволакивающее мистическим, призрачным туманом находившееся перед ее взором строение. Ей почудилось, что дом сдвинулся с места, что по ровному его хребту пронеслась невидимая волна. Каменный сфинкс, устремивший неподвижный взгляд сквозь нее куда-то на голубеющие в дымке горизонта зубчатые линии, внезапно вздохнул. Вздох его отделился от стен зыбким содроганием окружающего воздуха. Вместе со вздохом внезапно проснувшегося чудовища — гигантской бешеной собаки, обездвиженной, упавшей на парализованные лапы и закинувшей голову ввысь, силящейся и неспособной исторгнуть из придавленного временем горла не то что душераздирающий вой, но даже бессмысленный стон — вместе с этим вздохом к Арине летело нечто, чему не было названия.
Это нечто ощущалось вокруг, как легкое завихрение воздуха, смертоносный всплеск от пронесшейся здесь сто лет назад пули, предназначенной судьбой для чьего-то виска, огненный импульс, порождающий в глубинах душ холодные иглы страха, покалывающие в кончиках пальцев. Это нечто было живое, до невозможности осязаемое, как будто все, что происходило здесь в течение прошедшего столетия и все, что должно было произойти на протяжении следующего, постоянно присутствовало в этой мрачной копилке, жило в ней своей непостижимой, запредельной, кошмарной реальностью.
Иллюзия погружения в пустоту, в бездонное, незаполнимое пространство, иллюзия принадлежности этому новому миру была настолько яркой и захватывающей, что возникшее видение подхватило девушку, смяло ее, словно лист бумаги, и понесло навстречу дому, в его каменные объятия. Дом шевелился. Окна, отбрасывавшие вверх солнечное пламя, нежная зелень растительности, обвивавшая балконы, каскадом льющаяся вниз, стремящаяся вверх по проволочным опорам, — все задышало сильней и чаще, приподнимая от земли страшным, титаническим усилием тяжелую, усталую и тоскующую душу дома-дракона, дома-разбойника, дома-вампира…
Голос Эльдара вывел Арину из оцепенения. Она обернулась и увидела его идущим от гаража с ее чемоданом в руке. Пока она стояла перед домом в безмолвном потрясении созерцания, он успел закрыть ворота и загнать машину в гараж.
Они еще раз обговорили детали будущего представления благородному семейству Аскеровых. Скомкав окончание своего наставления под взглядом появившейся на высоком крыльце Азры, Эльдар неловко обнял Арину за талию. В таком образцово-показательном виде они и прошествовали в дом.
Азра, ограничив свое приветствие скупой улыбкой и общим: «Как доехали?», выслушав положенное: «нормально», доложила Эльдару, что отец уехал, сестра спит, затем поинтересовалась, что новоприбывшие пожелали бы откушать на завтрак.
Арина смотрела на неприветливую хозяйку и уже начала подозревать, что Азра заранее настроилась против нее. Иначе как объяснить этот подчеркнуто холодный тон и нескрываемое пренебрежение, слегка сдобренное снисходительной вежливостью. Арина не ожидала такого приема и теперь чувствовала себя не в своей тарелке.
Получив заказ на кофе и что-нибудь полегче, Азра ушла в дом. Арина встала и подошла к картине, изображавшей какую-то средневековую битву.
— Это тоже девятнадцатый век? — с любопытством спросила она.
Улыбнувшись, Эльдар объяснил ей, что все картины в доме приобретены отцом, а все вещи из дома, имевшие историческую ценность, давным-давно отданы в музей его прадедушкой. Увлекшись этой темой, он начал рассказывать о своем прадедушке, который был коммунистом, работал в Совете, даже дом хотел отдать Советам под какую-то администрацию, но прабабушка вовремя его образумила. Ведь у них к тому времени уже ничего не было за душой, кроме дома, да и тот был в плачевном состоянии: крыша текла, печи развалились, полы прогнили… Его ремонт обошелся бы властям дороже постройки нового здания. К тому же аульчане панически боялись этого места, и на работу сюда вряд ли кто-нибудь решился бы ходить.
Прадедушка прошел всю войну и погиб в сорок пятом. Дедушке Эльдара тоже пришлось хлебнуть солдатской каши. Будучи призванным в сорок четвертом, он вернулся с войны целым и невредимым, даже не был ранен.
Все это Арина уже слышала от Эльдара, но теперь, в старом доме, эти сведения вдруг приобрели новый смысл и оттенок. Перед ней словно встали во весь рост эти двое дедушек, неотделимые от дома, словно столбы, поддерживающие его. Оба черноусые, оба в военной форме, оба улыбающиеся.
В это время вошла Азра и начала расставлять на столике чашки с дымящимся кофе. Арине пришлось сесть к столу.
С заученной улыбкой, не сходящей с ярких полных губ, Азра что-то говорила, расспрашивала девушку об учебе, о родных. Арина отвечала односложно, инстинктивно почуяв в этой красивой холодной женщине врага и боялась сказать что-то лишнее, способное в будущем повредить ей или Эльдару. Она впервые играла роль невесты и, наверное, потому, что это была лишь роль, она ей все больше и больше не нравилась. В вопросах Азры была требовательность, ясно обозначающая, что Арина, став невестой Эльдара, теперь представляет собой отчасти и ее собственность. Независимость девушки болезненно страдала от такого насилия, все ее существо восстало против допроса с пристрастием, учиненного Азрой.
Взглядом Арина молила Эльдара о помощи. Перехватив один из таких отчаянных взглядов, Эльдар встрепенулся и попросил Азру разбудить Наиду, на что будущая свекровь, прервавшая свои психологические изыскания на самом интересном месте, раздосадованно поджала губы и ответила, что Наида-де занималась всю ночь, тратя драгоценный сон и здоровье на подготовку к экзамену по истории, и она, Азра, не станет брать на себя ответственность лишать любимую падчерицу последних остатков этого сна, и здоровья, соответственно. Все вышеизложенное было кратким содержанием десятиминутной тирады, произнесенной Азрой на повышенных тонах, и терпеливо выслушанной Эльдаром, сделавшим из этого мудрый вывод, что мачеха снова крупно поссорилась с «любимой» падчерицей.
Выдохшись, Азра замолчала и принялась собирать посуду. Арина, на которую знакомство с хозяйкой произвело поистине неизгладимое впечатление, поспешно встала, чтобы помочь ей отнести чашки в кухню. Вернувшись на веранду, она увидела, что Эльдар куда-то ушел.
Она села к столу и задумалась. Прием ей не понравился, но не слишком обескуражил. Замуж ей за своего «жениха» не выходить, поэтому плевать, как к ней отнесется новоиспеченная свекровь. Арина не собиралась из кожи вон лезть, чтобы понравиться этой высокопоставленной леди из высокогорного района. В таком большом доме должна найтись отдельная комната, в которой можно оградить себя от нежелательного общения с «будущей родней» посредством душещипательных жалоб на невыносимую головную или зубную боль.
А через пару дней Эльдар обещал ей поездку на море аж до конца месяца. Так что за день-другой, проведенный в ауле, ее не убудет… С Азрой она мысленно разобралась, теперь на очереди были отец Эльдара и Наида. Как-то они отнесутся к ней? Арина попыталась отогнать от себя мысли о чужих людях, совершенно ей безразличных и стала думать о намеченных на ближайшие дни увеселительных мероприятиях. В плане экскурсий значилась поездка к водопаду, осмотр какой-то пещеры и поход через горы.
И море… Переполнившись до краев ясноглазыми надеждами на великолепный отдых у моря со всевозможными невинными развлечениями курортного города, с комфортабельным жильем, за которое не надо было бы выкладывать кругленькую сумму из ее довольно-таки скудного студенческого кошелька, Арина снова некстати вспомнила свою ближайшую подругу, которая страсть как любила покаркать о подворотнях, мышеловках и прочих способах уплаты за бесплатный сыр. Мысленно выругав свою скептически настроенную благожелательницу, которой, кстати, никогда не нравился Эльдар, Арина несколькими краткими, но емкими фразами отправила ее отдыхать в полярные льды к белым медведям, а сама снова улетела мечтами куда-то в небеса, улыбаясь сама себе, и вздрогнула от неожиданности при звуке открывшейся двери.
В первое мгновение она даже чуть обалдела, взглянув на воздушное создание, возникшее перед ней. Девчонка была просто потрясающе, просто невероятно тощая. Ее талию можно было свободно обхватить четырьмя пальцами. Она была очень похожа на Эльдара — те же каштановые волосы, те же правильные черты, но глаза большие и широко расставленные, отсвечивающие голубизной откуда-то изнутри. Влажно блестевшие и любопытные, они придавали этому еще не вполне оформившемуся лицу невыразимую прелесть. Потеребив оборку белого полотняного платьица, едва прикрывавшего колени, Наида храбро шагнула вперед, не отрывая от Арины воинственно-обожающего взгляда. Она вежливо поздоровалась с гостьей серебристым детским голоском, немедленно сообщила ей свои анкетные данные, а также подвергла ее длиннейшему допросу, в продолжение которого досконально выяснила, что допрашиваемая (или в чем-то подозреваемая) умеет, знает, любит, выяснила все ее пристрастия, наклонности, симпатии и антипатии к известным актерам, певцам и политическим деятелям.
Особенно долго она выясняла отношение Арины к одной активистке африканского освободительного движения, чей запоминающийся лик за массивной решеткой одно время мелькал на страницах газет и журналов. Сделав вывод из маловразумительного ответа собеседницы, что никакого отношения попросту нет и никогда не было, что африканское освободительное движение как бы само по себе, а Арина сама по себе, Наида этим искренне огорчилась и тут же заговорила об обстановке в Афганистане и выполнении интернационального долга. Почувствовав себя в знакомой обстановке смертельной тоски институтского собрания, а именно в продолжение часа, наповал убитого политинформацией, Арина вдруг поняла, что девчонка сама не представляет себе то, о чем говорит — ее детскими устами двигало тщеславное желание покрасоваться и показать себя умной, начитанной и политически подкованной.
Она явно симпатизировала невесте брата, и у Арины немного отлегло от сердца. Похоже, неприятных сюрпризов сегодня больше не будет.
Но сюрпризы все-таки не закончились. Последний сюрприз не был неприятным, но поразил Арину больше, чем все впечатления дня, вместе взятые. Во дворе, прервав щебетание Наиды, залаяла собака, на ступенях раздались тяжелые шаги и, пригнувшись под дверным косяком, вошел вчерашний незнакомец с вокзала.
Закрыв за собой дверь, он повернулся и застыл, воззрившись на остолбеневшую от изумления девушку. Из столбняка их обоих вывел радостный голосок Наиды:
— Познакомься, Арина, это Ашер, друг Эльдара

.

дале буде

0


Вы здесь » форум для доброжелательного общения » Политфлудилка » Среднеапрельская плюсовая